下载此文档

跨文化交际下的旅游英语翻译.pdf


文档分类:外语学习 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
旅游经济 Tourism
浅析跨文化交际下的旅游英语翻译
绵阳师范学院外国语学院王滨
摘要:当今国际社会,我国和世界的其他国家的联系日益紧密,人们也迫切地想要更深刻的了解彼此,旅游英语就随着世界各国间频
繁的来往应运而生。由于物质文化背景的不同,导致和外国人在思维和表达方式上的不同,从而也引发了对其诸多的问题研究以及解决
方法的探讨。我们要具有强烈的跨文化意识,同时,坚决制止不法分子的文化侵略活动。着重强调只有在跨文化交际下的旅游英语翻译
才能得到长足的发展。
关键词:跨文化交际旅游英语翻译活动
中图分类号:F590 文献标识码:A 文章编号:1005-5800(2012)05(c)-161-03
当今国际社会,我国和世界上其他国家的联系日益紧密,交流来表述自身的文化内容并使其在最大程度上有效的进行传递,被
的领域越来越广泛,人们迫切想要更深刻的了解彼此。于是,伴随使用其他文化的接受者所接受。即翻译是跨语言、跨文化的交流。
着国际间交流与往来的逐渐密切,旅游英语开始产生。通过何种形所以,我们要在翻译时在保证文化原味的基础上用不同国家
式才能使中华民族的优秀文化传统被世界所认知,使我国具有深的文字进行转换表达,对方可以根据自己的文化水平进行理解,并
厚文化底蕴的诗词典故、经典传说等在有限的时间里被接受。这对其中的韵味进行更充分的领略,旅游英语也是具有这种作用的
就要求有一种被大家共知的表达语言,即跨文化交际下的旅游英语言。
语翻译。由于不同地域间的历史与文化差异,翻译在人类文明的共
同发展中的作用是不容小视的,因此,对于旅游英语我们也应尽全 1 由于中西文化差异,使具有中国特色的文化名词无法被外
力促使其发展,即对于旅游英语,应该竭力使它归化,还是尽量保国人理解
持洋化?针对这个问题,我们应该首先知道什么才是翻译的本质属一般在进行翻译时,总会有这样的困扰:我国文化和外国文化
性。简单的来说,翻译就是指文化的发送者通过语言或其他形式存在许多包括思维方式,思考逻辑以及表达****惯上的不同,中国许
找文化的踪迹,也会介绍身边的亲朋好友来到中国参加旅游活动, 与外国游客紧密地联系在一起,针对外国游客的合理诉求,涉外导
和他一共感受中国文化的博大精深。从这一视角审视,涉外导游利游要通过自己跨文化交际能力与外国游客沟通交流,及时化解外
用自身良好的跨文化交际能力,将我国优秀灿烂的文化进行传播, 国游客心中的矛盾和不悦,促使外国游客真正从旅游中获得快乐
吸引更多的外国游客来到中国更多的地方从事旅游活动,促进我与满足。
国旅游业的发展。同时,涉外导游要学会采用合适的沟通方式及时与外国游客
提升旅游经济效益,推动旅游业发展沟通,针对外国游客在用餐、娱乐、保险、住宿等方面的疑问进行解
涉外导游需要着力提升自己的跨文化交际能力,用恰当何时答,对各个环节中存在的纰漏与不足及时进行完善,加强涉外旅
的言语表达传播旅游信息,宣传各种与旅游相关的产品,招揽回游环节中的各个环节的监督和管理。涉外导游力求通过跨文化交
头的游客,努力扩大新客源。例如涉外导游在介绍黄鹤楼“Yellow 际,提升旅游业服务质量,维护外国游客的合法权益,使其宾至如
Crane Tower”时,可以通过讲述仙人驾鹤经此楼有趣动人的

跨文化交际下的旅游英语翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人changjinlai
  • 文件大小113 KB
  • 时间2018-01-20