【标题】英语****语的翻译方法
【作者】陈巧遇
【关键词】英语****语;翻译方法与技巧****语种类
【指导老师】许奋荣
【专业】英语
【正文】
I. Introduction
A. The Understanding of English Idioms
Idioms are widely used all over the world. There are lots of idioms appearing in literature works that contain extremely profound and rich meanings. Idioms have been described as the crystallization of language; without idioms our language would e dull and dry, whereas “an appropriate use of them in our writing will add to the strength and vividness of our language.”1 So, idiom translation plays a very important role in understanding the foreign culture and language itself.
“English idiom is a fixed group of words or a single word, or even a sentence, with a special meaning that cannot be guessed from its structure.”2 Idioms are not only the core of a language but also the intellectual crystallization of mon people. According to the Oxford Advanced Learner’s Dictionary, idiom is “phrase or sentence whose meaning is not obvious through knowledge of the individual meaning of the constituent words but must be learnt as a whole”. From this the characteristics of idioms can be concluded: firstly, the meaning of an idiom is unpredictable. That is to say, the deep meaning of an idiom is not the collective meaning of all the words that form it. “meaning cannot be calculated by adding up the separate words”3. This can be fully illustrated by the following ex
英语习语的翻译方法 - 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.