下载此文档

试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移.doc试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移
从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移:英语写作是对学****者综合能力的测试。很多学****者对此感到很困难。在大学英语四级考试中,考生的作文成绩并不理想。有观点指出母语负迁移是导致这一现象的重要因素。为验证这一说法,笔者对本校大一非英语专业学生的作文进行抽样,从句法的角度进行错误分析,以期对英语写作教学有所启示。关键词:大学英语写作汉语负迁移句法引言对于以英语作为第二语言的中国大学生而言,通过国家组织的公共英语四级考试是他们的一个短期目标。在四级考试中,写作是对应试者综合能力的一种测试,且占有举足轻重的地位。国家教育部规定,如考试中写作成绩为零,此试卷做不及格处理。然而,一直以来,学生的写作水平并不令人满足。据相关人事透露在四级考试中,学生的作文均匀分通常仅有5—6分,有些地区甚至更低。造成这一现象无疑是多方面共同功能的结果。有人提出母语负迁移是其中一个重要因素。为验证这一说法,笔者对本校非英语专业大一学生的作文进行抽样,从句法层面进行错误分析,以期对英语写作教学有所启示。文章首先回顾了有关迁移的理论,先容了大学英语写作要求,然后对本次抽样的过程和结果进行先容说明。一、迁移理论回顾母语迁移是二语****得中的一个普遍现象,它是指学****者原有知识对新知识学****发生影响的现象。[1]在学****第二语言的过程中,是指其母语对二语****得的影响。对迁移的探究最早始于二十世纪四五十年代的美国。1957年Lado在其出版的《跨文化的语言学》中指出:学****者经常会将母语的结构、词语顺序和意义迁移到外语中。母语迁移包括正迁移和负迁移两个方面。对二语****得过程起推动功能的是正迁移,反之,起阻碍功能的是负迁移。[2]在学****过程中应积极促进正迁移避免负迁移。但在什么情况下会发生正迁移,什么情况下会产生负迁移?怎样才能促进正迁移避免负迁移呢?很多学者对此进行了实验探究:行为主义以为,语言****得的过程就是一种****惯的形成过程。二语****得过程被以为是克服母语****惯以形成新的目的语****惯的过程。[2]第二语言****得行为主义心理学的探究主要集中于刺激和反应的相似性对迁移的影响。它以为当两种语言中的刺激或反应在某一方面相同,那么这种相同性能促进外语学****中语言****惯的形成,这就是我们说的正迁移。两种语言的不同刺激或反应在某方面既有区别又有联系时,外语学****者倾向于用母语的表达或理解方式来代替外语中表达或理解方式,造成影响外语学****的负面迁移。[3]目前较普遍的熟悉是:最初的学****内容和之后的学****内容相似性越大,就越轻易发生正迁移,反之,则轻易产生负迁移。[4]就具体的语言迁移而言,则取决于两种语言的特征。如,英语和法语都属于拉丁语系,语言的共同成分较多,则轻易发生正迁移;而汉语属于印躲语系,同英语的相异成分居多,则轻易发生负迁移。Ellis(1994)在书中曾指出:Grauberg在1971年调查以母语为德语的学生,发现母语引起的负语用迁移错误占语言错误的36,Chau探究发现中国人负语用迁移引起的错误占语言错误的51。Mukkatash1977年探究表明,阿拉伯人由母语引起的负语用迁移错误占语言错误的23,Flink1980年探究西班牙人发现,其负语用迁移错误占语言错误的31。[4]由此可见,中国学生的英语学****中不可避免地会较多的发生阻碍学****的负迁移。由于中国学生大都是在初中阶段开始学****

试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人小博士
  • 文件大小49 KB
  • 时间2018-08-22