楚简《周易》看马王堆帛书《周易》经文
清华大学——李学勤
内容提要:上海博物馆所藏战国楚简中有《周易》。经与马王堆帛书《周易》及今传本《周易》对比,说明各有所长。由此足见,楚简本和帛书本《周易》都是这一典籍传流过程中的重要链环,简本与帛书本不是直接承袭的。对帛书《周易》还需要深入研究,揭示其中的奥蕴。
关键词:马王堆帛书《周易》上博楚简
长沙马王堆汉墓帛书的出土,迄今已三十年了。由于近些年新的材料连续发现,马王堆帛书的重要价值得到进一步认识,也为深入研究帛书开辟了新的途径。例如荆门郭店楚简有《老子》、《五行》,学者以之与帛书本参照,得出了不少有意义的论断。
上海博物馆1994年入藏的楚简内有《周易》,最近已在《上海博物馆藏战国楚竹书》(三)书中发表[1]。简本虽有残缺,仍足与马王堆帛书《周易》的经文部分对比。由于帛书本也出于楚地,同简本合读会使大家了解战国至西汉间当地流传的《周易》的本子状况,而且和《老子》一样,把战国简本、汉初帛书本以及***本联系起来,有利于深入揭示古书形成过程的规律和特点。《周易》的成书比《老子》早得多,对其本子流传的考察自然更会引起文献研究者的兴趣。
感谢上博濮茅左先生特意在书中辑印了“竹书《周易》、帛书《周易》、今本《周易》文字比较表”,方便了各本的对读,使其间关系一目了然。下面就从比较中择取一些例子,说明简本与帛书本的同异,并着重阐述帛书本的地位。一般的古今字、通假字,都不举出。
首先应当指出,简本确有若干胜于帛书本的地方。帛书本有一些字,同简本比照,证明实系错误。例如《大畜》六五,今传本“豕贲豕之牙”,简本“豕贲”字作“芬”,是音近通假;帛书本则作“哭”,过去以为无法理解,现在有了简本,知道乃是“芬”字的形误。
《》上九,今本“匪寇婚媾”,“婚”字简本作“昏”。帛书本作从“门”从“梦”,现可证明系“阍”字误写。
《井》卦辞,今本“羸其瓶”,简本基本相同。帛书本作“累其刑”,多一“刑”字。“刑”字从“井”,故系因下“”字从“并”而衍。
简本还可纠正帛书本过去释文的误处。例如《讼》卦辞,今本“中吉”,简本全同,而帛书本释为“克吉”,已有学者指出“克为中之讠为”[2]。细看原件照片,帛书这个字其实是“衷”。
《》上六,今本“阒其无人”,“阒”字帛书本过去释为从“明”从“犬”,或说为“”即“阒”字的异体[3],但难于解释。简本作从“”从“”声的字,字见《说文》,和“阒”的“”声并不同韵。揣想帛书本那个字上半的“明”系“门”字误写,而简本字的“”是“犬”字讹变。两者都是传讹,而帛书本更好一些,简本则是再三写错的结果。
有了简本,可以看出帛书本在不少地方胜于今传本。例如《》上六,简本“从乃之”,帛书本作“乃从之”,是把“”字上半错写为从“”。今传本“乃从维之”,估计是“”字的残脱。
《》六五今传本“厥宗噬肤”,第一字帛书本作“登”,简本乃是“”字。“”即“升”,古常与“登”通用。今本作“厥”,则是因为“厥”在古文字中作“”,形与“升”
似而致误。
有些地方,帛书本还胜于简本。例如《颐》初九今传本“观我朵颐”,“朵”字帛书本作从“手”“短”声,在古音上是对转,合乎情理,简本作“”,就不合了。“”其实是一个错字,本来应从“”声,与“短”声是一致的。
又如《井》九三今传本“井渫不食
楚简《周易》看马王堆帛书《周易》经文 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.