下载此文档

英语阅读:习主席在庆祝澳门回归祖国15周年大会上的讲话(中英对照).doc


文档分类:办公文档 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
在庆祝澳门回归祖国15周年大会暨澳门特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话
Remarks at the Gathering Marking the 15th Anniversary of Macao’s Return to the Motherland and the Inauguration of the Fourth-term Government of the Macao Special Administrative Region
中华人民共和国国家主席****br/>. Xi Jinping, President of the People’s Republic of China
2014年12月20日
20 December 2014
同胞们,朋友们:
patriots, Dear Friends,
大家好!今天,我们怀着喜悦的心情,在这里隆重集会,庆祝澳门回归祖国15周年,举行澳门特别行政区第四届政府就职典礼。
Good morning. Today, we gather here in a joyous mood for this grand occasion to celebrate the 15th anniversary of Macao’s return to the motherland and to inaugurate the fourth-term government of the Macao Special Administrative Region (SAR).
首先,我谨代表中央政府和全国各族人民,向全体澳门居民,致以诚挚的问候!向新就任的澳门特别行政区第四任行政长官崔世安先生,向第四届政府主要官员、行政会委员,表示热烈的祝贺!向所有关心澳门、为澳门繁荣稳定作出贡献的海内外同胞和国际友人,表示衷心的感谢!
First of all, on behalf of the Central Government and people of all ethnic groups across the country, I wish to extend cordial greetings to all the residents in Macao and warm congratulations to Mr. Chui Sai On, the fourth Chief Executive of the Macao SAR, his team and members of the Executive Council who have just been sworn in. I also wish to express my sincere appreciation to all the fellow Chinese both at home and abroad as well as foreign friends who have cared about Macao and contributed to its prosperity and stability.
此时此刻,让我们共同回忆15年前的今天。那一天,中国政府恢复对澳门行使主权,中华人民共和国澳门特别行政区成立。从此,澳门回到祖国怀抱,走上了同祖

英语阅读:习主席在庆祝澳门回归祖国15周年大会上的讲话(中英对照) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人1017848967
  • 文件大小0 KB
  • 时间2015-08-31