Bob works as a manager in a furniture store.
Peter is not happy about/satisfied with/ the sales.
I hate to break the news, but our sales were down last month.
To break the news披露消息 breaking news 突发消息
newsbreak (news announcement during regular programming; newsworthy event)
Everything in that store costs an arm and a leg.
They do charge top dollar.
He is very strange. He really gives me the creeps [令人毛骨悚然].
We’re about to go belly up. (about a business) go bankrupt, close down鱼翻肚皮)
I thought my new advertising campaign would save the day.
[避免灾难;帮大忙(大致意思如此,具体翻译要看场合)]
Let’s face it. Your advertising campaign was a real flop(failure).
I’ll have to go back to the drawing board重新开始.
(drawing board - 制图板)当一个项目失败后,回到制图板,意味着一切开始重新
What? You’re giving me the axe解雇? 别在这儿干了,回家劈柴去J
I’ve already found a new manager who is as sharp as a tack.
Can’t we even talk this over? After all [毕竟] I’ve working here for ten years.
At least you won’t have to put up with his nonsense any more.
At least 1. 至少, 不少于(后面接数量,如at least 5 people)
2. 好在(有时也可以译作“至少”,如郑智化的歌词- 至少我们还有梦)
Good-bye to you and good-bye to this dead-end [没出路的] job.
2. Bob Returns Home with Bad News
Susan, I got canned today at work. 收拾东西走人- 我们是让人打铺盖卷
You are Peter’s right-hand man左膀右臂.
He stabbed me in the back. 背后下手
Keep your chin up. (stay positive乐观些) [比较- crestfallen] 两个动作都很形象He’ll change his mind and take you back.
When pigs fly! 那要等到母猪会上树!
Once he makes up his mind, he never changes it.
Look on the bright side. You won’t have to set eyes on him ever again.
Thank goodness for that.
Hang in there [not give up, persevere坚持住(如果挂在半空中则必须坚持)] I’m sure you won’t be out of work for long.
We’ll have to live from hand to mouth节衣缩食.
Don’t get too stressed out (e overwhelmed by anxiety or worry). We’ll make ends meet [收支相抵].
If es to worst, we’ll sell our house and move to the country.
Let’s think big! Maybe you can start your own business.
It’s easier said than done.
3. Ted’s Da
英语学习笔记 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.