下载此文档

生活中的英语.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约16页 举报非法文档有奖
1/16
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/16 下载此文档
文档列表 文档介绍
生活中的英语 LIFE ENGLISH
初2019级(20)班杨峻权
商场中的标识 Shopping mall logo
01
饭店中的标识 In the hotel logo
02
旅游景区中的标识 Scenic spots
03
学校中的标识 Identification of the school
04
CONTENT
1
商场中的标识 Shopping mall logo
PART ONE
1. 导购简介牌 Shoppers Sign
2. 营业时间牌 Operating time
3. 公共安全警示牌 Public security warning signs
4. 楼层号牌 The floor plate
5. 通道分布吊牌 The channel distribution of tags
6. modity classification tags
7. 开水间、洗手间等功能牌 functions card
INPUT YOUR GOOD IDEAS HERE
Always believe that something wonderful is about to happen.
导购简介牌
营业时间牌
商品分类吊牌
Shoppers Sign
Operating time
Commodity
classification tags
INPUT YOUR GOOD IDEAS HERE
Always believe that something wonderful is about to happen.
公共安全警示牌Public security warning signs
功能牌 functions card
INPUT YOUR GOOD IDEAS HERE
Always believe that something wonderful is about to happen.
The floor plate
楼层号牌
通道分布吊牌
The channel distribution of tags
2
In the hotel logo
饭店中的标示
INPUT YOUR GOOD IDEAS HERE
Always believe that something wonderful is about to happen.
01
02
05
03
04
INPUT YOUR GOOD IDEAS HERE
Always believe that something wonderful is about to happen.
同样是禁止宠物入内,我们中国的一般的翻译为NO PET 或者是一种NO DOG的说法,但一般较为地道是NO ENTER OF PET等,除此之外,我们叫卫生间WC,但这种用法WC是一种很粗俗的表达方式,是英美等国一二百年前使用的,现在多使用TOILET、Bathroom、Restroom(Am)等较文雅的词。
They are also no pets. Our Chinese translation is No PET or NO DOG argument, but generally the more typical is no enter of pet. In addition, we call the toilet this usage WC is a very vulgar way of expression,which is used in Britain and the United States 200 years ago. Now it uses TOILET, bathroom, Restroom (Am), such gentle words.
3
Scenic spots
旅游景区中的标识

生活中的英语 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数16
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人cjl201702
  • 文件大小1.96 MB
  • 时间2018-11-13