WatchingMeGo赤子情深大人们不理解小孩子,他们总是认为孩子太小了,他们小小的脑袋里装不下什么东西,他们小小的心灵里也不会有太多的想法。但是只要大人们仔细观察,就会发现孩子们的“小”中承载着大人们难以想象的深情。,akind,soft-spokenmasterofthesix-year-oldmind,,,甚至连那位在六岁儿童心目中和蔼可亲、声音柔和的菲利普斯老师也不能把他劝诱到座位上去。他泪流满面,鼻子抽搭着,紧紧抓住我,就象蜗牛附着在草莓上一样。我猛力地把他扯开,逃走了。Itwasn'tthatBrendandidn'''dhadsomegoodtimes,heandI,,,他只是不想和我分开。我们,他与我,在他上学之前有过一些快乐时光。我们在游泳池嬉戏,在安静的早晨滑冰,我们也曾把街坊举办的每周一次的咖啡派对上馈赠盘中的食物吃掉了一半。而现在上一年级了,布兰登每天有五小时要琢磨我在干什么。Brendanalwayscamehomeforlunch,,fedandhugged,afar-awaylookoflongingwouldcreasehisgentlebrow—hewantedtogobacktoschooltoplay!SoIwalkedhimback,waitedwithhimuntilhespottedsomeoneheknew,'tseemeanymore,,他是班上唯一不再教室里吃午饭的学生。可是一旦到了家,吃饱了,也拥抱过我了,他的眉毛就会轻轻地皱起来,脸上露出向往的神色--他想回学校去玩!于是我就走着送他回去,等他看到了认识的人再离开。有一次他告诉我,他会一直目送我,直到看不见为止,于是我便总是走得很快,从不回头。OnedaywhenItookBrendanbackafterlunch,hespiedafriend,kissedmegoodbye,,feelingpleasedforhim,celebratinghisnewindependence,hisentryintothefirst-—Ididn'tknowwhy—,kidseverywhere,andhestood,hischintuckedclose,hisbodyheldsmall,hisfaceintentbutnotsad,,sounashamed,pletelyloving,,我巴布兰登送回去时,他看到了一个朋友,就跟我吻别,蹦蹦跳跳地跑开了。我为他感到高兴,为他获得新的独立而庆祝,庆祝他从此进入了一年级社交圈。但是,我也不知为什么,离开时回头望了一眼。他就在那儿,操场上到处是孩子,在他周围叽叽喳喳,可他就站在那儿向我飞吻,下巴扬起,身体缩得小小的,脸上的表情很坚决但并不悲伤。布兰登勇敢地目送我离开,毫不害羞,充满了万分爱意。Nobookonmotheringcouldhavepreparedmeforthatquick,rawglimpseintomychild'
%e8%8b%b1%e8%af%ad%e7%9f%ad%e6%96%87(%e5%b8%a6%e7%bf%bb%e8%af%91) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.