误解老子之——美言可以市尊行可以贺人草树先生帛书出土本“美言可以市尊行可以贺人”。而通行本则在“行”字前面加了一个“美”字,并且在“尊”字后断句,因而成为了“美言可以市尊,美行可以加人”。本人认为,这是后人不理解老子此话本义,又因受儒家礼教思想的浸***而进行善意篡改的“通俗改装版”。老子此言之所以被曲解乃至篡改的最关键原因在于——如果断句为“美言可以市,尊行可以贺人”的话,似乎无法解释“市”字的含义;而如果断句为“美言可以市尊,(美)行可以贺人”的话,似乎只要在“行”字前面加一个“美”字也就通俗易懂多了,因为这样就可以将“市”和“尊”连起来成为“市尊”。这样,“市”字自然也就成了“世”字的通假字。因此,“嘉美的言辞能够得到世人的尊重,高尚的行为可以帮助别人、感化他人,使人格得到升华”——诸如此类完全符合礼教思想的“翻译”自然也就得到了俗众的普遍认可。因为这一“真理”在每个人的生活中都是可以随时得到“科学验证”的。殊不知,老子有言曰:“信言不美,美言不信”。若,取“市”之本义,乃为“市场”之谓。“市场”代表买卖。买卖者,商品也。商品者,利益也。因此,若以“美言可以市”,是否可以理解为“那些阿谀奉迎、溜须拍马等让别人听起来可以达到`自***`效果的言辞就好比是商品一样,通过它可以从别人那里换来利益——譬如,升官发财之类”。至于“尊行可以贺人”。“尊行”和“美行”虽然在行为意愿上都是朝着善的方面发展,但在层次上不同,结果往往也会产生较大的差异。老子曰:“道之尊,德之贵也”。所以,“尊行”中的“尊”字虽然有尊重的意思,但仅此理解还不全面,而顺应道——自然规律,才是此处“尊”字的本义。所以,对“尊行可以贺人”较为恰当的理解应该是“尊重他人的自然本赋,帮助他人去发现和发展真实自然的自我,这样的行为可以让人
误解老子之——美言可以市尊行可以贺人 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.