最珍贵的废书袁国良一天,收拾屋子,找出两本布满尘土的小学课本。女友说还不扔了?我抚摸着书半晌没说话。书是我上高中时妈妈为我买的。妈妈是个一字不识的苗家妇女。家乡有种风俗,一个女人在去世时,口里必须含银(或金)才能入土为安。所以在贫因人家,攒钱置办一件小小的银饰便成了家庭生活的重要内容。那一年,妈妈起早摸黑喂了两头猪,终于置办了一对银手镯。在临近高考的那段日子,妈妈时常进城给我送些吃的。她知道我复****忙,每次都是匆匆来匆匆去。有一天,妈妈去了不久却又回来,拉我到僻静处:“孩子,我替你买了两本考大学的书。”“什么!”我心里格登一下。常听人说学校外面时常有人用假书、假资料骗那些来自山区一字不识的家长。“人家说,只要用这书,考大学包中。”“哪来的钱?”“镯子换的。”我抢过书,撕去包装,一阵巨大的绝望顿时袭上心头:两本小学课本竟然就骗走了妈妈的镯子!“孩子,行吧?”望着满怀期望的母亲,我强压下泪水和屈辱,“行,妈,行的!”后来我考上了大学,妈妈高兴极了,说是两个镯子花得值。她甚至想找卖给她书的人道谢!“你妈后来知道真相了吗?”女友问。“没有,我永远都不会让她知道。”The“Useless”BooksITreasureMostYuanGuoliangOnedayIwascleaningupmyplaceandfoundtwodust-coveredelementaryschoolbooks.“Whynotdiscardthem?”,didn’’,whenawomanpassedaway,,tofamiliesofextremepoverty,,momworkedfromdawntoduskraisingtwopigs,,;therefore,she’,,“Son,Iboughtyoutwobookstoprepareforthecollegeexam.”“What!”,fakebooksandprintedhandoutsweresoldtoilliterateparentsfromthemountainousareas.“Theguysaidthatifyouusethesebooks,you’llhavenotroublegettingincollege.”“Where’dyougetthemoney?”“Isoldthebracelets.”Igrabbedthebooksandtoreawaythecovers;!“Willthey…work,son?”Seeingmomwithagazethatwasfullofhope,Iforcedbacktearsandhumiliation.“Yesmom,theysurewill!”Lateron,
汉译英:最珍贵的废书 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.