负迁移对大学精读教学的启示
李冬花
(西安翻译学院外国语学院陕西西安 710105)
【摘要】负迁移是英语学习中一大障碍,在精读教学中教师应在听说、阅读、写作三个教学层面使用相应的方法来帮助学生减少负迁移的影响,从而提高英语学习效率。
【关键词】负迁移;大学精读教学;规避方法
语言迁移的定义
语言迁移是美国语言学家Robert lado在20世纪50年代提出来的。lado认为迁移是在第二语言习得中,学习者广泛依赖已经掌握的母语,将母语的语言形式、意义以及与母语相关联的文化迁移到第二语言习得中去。Sclinker (1983)将母语迁移分为正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)。母语和二语的相同之处对学习二语带来的积极意义是“正迁移”,而母语和二语之间的差异对学习二语所引起的干扰则被称为“负迁移”。
二、大学精读课的教学目的
大学精读课的教学目的在于通过教与学,让学生的英语语言能力达到:语音语调正确;掌握一定量的词汇及其基本搭配词汇,能在会话和写作中正确运用;掌握系统的英语语法,能读懂不同题材的文章;掌握不同体裁文章的写作格式,做到语法正确,表达清晰,论点明确。根据以上教学要求,教师在精读课教学过程中首先要充分认识到英汉语言的不同,其次掌握这些不同在学生的学习中是如何产生负迁移影响及相应的规避方法。
英汉语言的差异是产生负迁移的主要原因。英汉语言的差异分布在语音、词汇、语法和语篇等各个层面,对应于精读教学层次是听说,阅读和写作部分。
1、听说层面
良好听说能力的基础是正确的语音语调。英汉语属于不同的语音系统,有各自不同的发音规则,而学生总爱根据母语的语音系统去判断外语的发音,并用母语的发音去代替外语的发音。汉语音节通常以元音为核心,元音与辅音结合,音节界限分明,而英语除元音外,却可以两个或两个以上辅音连缀
,学生通常容易在辅音后添加一个元音[ə]或[i],如把and [end],egg [eg],orange [ˈɔrindʒ]发成[endə ],[egə],[ˈɔrindʒi]。汉语语音中没有长短元音、清浊辅音之分,学生容易分不清长短元音,将汉语的送气、不送气辅音与英语清浊辅音混淆。英语中的辅音[θ]和[ð]等,在汉语中没有相同的音与之相对应,很多学生就将[θ]发作[s],把[ð]发作[z]。汉语是典型的声调语言,发音中的阴平、阳平、上声和去声四种声调,有区分意义的功能;而英语是语调语言,有降调、升调、降升调和升降调四种语调类型,语调不同则意思不同。学生常将汉语四声与英语轻重读及强弱读混淆,在进行英语会话和朗读时,造成听者的理解困难。
教师在进行精读教学的听说以及词汇认知部分时要铭记以上不同以及可能产生的负迁移影响,对比分析学生在学习中出现的错误是由于外语语言本身还是由于母语的干扰而造成的。如果是后者的话,教师应对症下药地做出解释,并示范正确的发音方法和语调,且增加一些辅助性的操练和练习来帮助学生克服干扰,减少负迁移,做到多听多练以促进教学进展。
2、阅读层面
阅读中产生的理解困难基本都来源于未能掌握词汇在行文中的确切意义。词汇是语言的建筑材料,因此词汇讲解是精读教学中很重要的一个环节。对于学生而言,精读中常出现大量形式陌生但意
负迁移对大学精读教学的启示 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.