TheShortMarch短行军TIMEMAGAZINE,Thursday,,2008时代周刊,2008年2月14日,星期四ByBILLPOWELL/,whomovedtoatownoutsideShanghaiin2006,talksaboutjoiningthemillionsofChinesewhoarebuildingthecountry'sboomingsuburbs时代杂志职业作家,他将在文中与我们分享他2006年搬到上海郊区,成为推动郊区急速发展的数百万中国人之一的感想。Onacold,grayafternoonayearago,Istoodonthedeckofournewlypurchased,half-constructedhouseaboutanhouroutsideShanghai,wonderingwhat,exactly,Ihadgottenmyselfinto(intowhat?).Mywife,aShanghainative,andIhadmovedbacktoChinafromNewYorkCityinthespringof2004,and21⁄-story,five-bedroomtownhousewayoutinthesuburbs,inatowncalledNewSongjiang,aplacethatwasthen—andremainsnow—,我站在我们距离上海市区一小时车程的尚在建设中的新房的地板上,陷入了沉思。我的妻子是上海本地人,我在2004年春天离开纽约来到中国,两年半以后我们做了这个决定。我们在上海郊区一个叫新淞江的地方购置了一套三层五居室的别墅。新淞江当时——可以说直到现在——一直在飞速发展。,alongwithabout140others,,theriverthatcutsShanghaiintwoabout28miles(45km),lookingattheonlysignificantpatchoflandformilesthatwasnotyetbeingdeveloped——aboutfiveacres(20,000sqm)ofgreenthatlocalfarmersstillusedtogrowwatermelons,
高翻翻译实践(英译汉和完型) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.