下载此文档

趣话香港人的禁忌.doc


文档分类:生活休闲 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
趣话香港人的禁忌
常言道:“人入乡随俗,船进港随湾。”随着内地与香港在商贸、文化、旅游诸多方面的交流更加频繁、密切和广泛,出入香港的大陆游客也越来越多,因此,了解和应用香港人的风俗****惯必不可少。
香港人凡事重吉利,讲究好彩头。众所周知的8、3用香港话来讲,就是发、升,所以平时运用很普遍。特别“8”这个数字香港人最为喜欢,因为“8”与“发”读音接近,有“发财”“发福”的寓意。香港人选车牌、房号、吉日等都喜爱带有“8”这个吉数。而“4”这个数字在香港最不受欢迎,因为“4”与“死”“失”读音接近,不吉利。甚至,有的楼房、旅馆没有标注4楼和4号房间。
因为重吉利,讲意头,香港人日常生活中禁忌也多于内地任何一个地方。最令人感到莫名其妙的是,新年期间,香港人从不说“新年快乐”,平时写信也不用“祝您快乐”。因为“快乐”与“快落”是说、听都易混淆的词,所以香港人最忌讳。每逢新年、新春,香港人通常向亲友表示祝福,使用频率最高的词语是:“恭喜发财”“新年发财”“生意兴隆”“阖家平安”等祝词。
在香港做客,吃请或请吃大都会喝点酒。值得注意的是,在酒桌上敬酒不能说“干杯”“干掉”“大家通干”。干,在香港人看来是一无所有的意思。那么,取代“干杯”这个常用语就是“饮胜”,“饮胜”带有吉祥含义,香港有一部电视剧插曲的歌名就叫《饮胜》,至于叫“饮胜”的店名也不在少数。
丝瓜,香港人称之为“胜瓜”,许多内地人百思不得其解。原来,香港话中的“丝”与“输”读音相近,“输”是人们生活中的大忌。于是,便用“胜瓜”代替丝(输)瓜。过年时,大多数家庭买的《通书》(历书)也要改称“《通胜》”,这也是因为“书”与“输”同音,被视为不吉利。
香港话的“舌”与“蚀本”的“蚀”同音,所以香港人避而改用意义相反的“利”,如猪舌头、牛舌头****惯叫“猪利”“牛利”。香港酒家、饭馆的伙计、掌勺的师傅们最忌点“炒菜”“炒饭”。因为“炒”字在香港有“炒鱿鱼”(解雇)的意思,不吉利。当然,菜馆、酒家也很少有带“炒”字的菜名,要么是“爆××”“炸××”,要么是“肉饭”“叉烧饭”等,以避其讳。
在与香港人接触中,更应该注意称谓的禁忌,如:中老年女性忌称“伯母”,说

趣话香港人的禁忌 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人sftnqws018
  • 文件大小0 KB
  • 时间2015-10-27