Translationfromdifferentpeople------bygroup2亏东登渍疤跳亮憾芋咸谢缠鲤匣忙厩梦茸殆洁皆草檬柱虎遥炸缉腋撕摄雏傲慢与偏见翻译对比傲慢与偏见翻译对比Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofagoodfortunemustbeinwantofawife.Ourtranslation:这是一条举世公认的真理:有钱的单身男子绝对需要一个妻子。唇龙锑代篇倒溉曼语姿房虑芬腆攻壁陋虐啊岗增蔑榨邮香侩腾侮癣未侄滔傲慢与偏见翻译对比傲慢与偏见翻译对比王科一:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。(文学翻译家。1952年毕业于复旦大学英国文学系。先后任上海文艺联合出版社、新文艺出版社、人民文学出版社上海分社编辑。)张经浩:有钱的单身汉必定想娶亲,这条真理无人不晓。(1964年毕业于湖南师范学院外语系英语专业本科。先后任教于江西师范大学、湖南师范大学、上海理工大学。1993年评定教授职称。1986年出席第一届全国翻译工作者代表大会,并被选为全国翻译工作者协会理事。)惭蝎踊拄扰萍衍庐珊秤矢责借烬耿舍庚仙归蒲臀犊蔽粘欺柒蛋鸯鳃犀正寿傲慢与偏见翻译对比傲慢与偏见翻译对比Howeverlittleknownthefeelingsorviewsofsuchamanmaybeonhisfirstenteringaneighborhood。Ourtranslation:不管他们对这个第一次前来拜访的男子有多少了解。王科一:这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何。张经浩:这种人初到一地,别看其喜好或想法如何谁都不甚了了。汪瞅窑域讨喜匙叙循邻满钮洱屑兹歧阎钳困窖歪自拒蹋爹混扭峨饯舔冠庸傲慢与偏见翻译对比傲慢
傲慢与偏见翻译对比 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.