下载此文档

日语を、が、は用法全解.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
日语を、が、は用法全解格助词“を”在大部分情况下是宾格助词,例如: 「私は食堂で朝ご飯を食べます。」因为句中「食べる」是他动词,所以「朝ご飯(あさごはん)」作宾语,用宾格助词「を」来表示。但是,在不太多的情况下,在自动词作谓语的句子中,会出现用「を」作补语的情况。在一般日语文法书上提到:在移动性动词作谓语时,移动的起点和移动的范围,需要用「を」来表示,这时「を」不是宾格助词,而是补格助词。例如: 「山田さんは明日成田(なりた——东京新国际空港)をたってアメリカへ行きます。」「王さんは去年大学を卒業(そつぎょう)しました。」「タクシーを降りて?家に入ります。」「飛行機は青空を飛んでいます。」上述的4个例句中,前3句是用「を」表示移动起点的例子,而第4个是表示移动范围的例子。除上述移动性自动词以外,还有一些特殊的自动词,也用「を」来表示与动词本身的关系。例如: 小林さんは、病気で学校を休みました。銀行の角を右に曲がる(まがる)と、映画館が見えます。这里的「休む」和「曲がる」都是自动词,但是与其发生关系的「学校」和「角」,都用「を」来表示,而且,这里的「を」是补格助词。这一类特殊的自动词的要求很没有规律,必须记住。[が]和[は]的用法日语语法学****1、两个助词的不同定义由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。 2、在主语和谓语的提问中的不同含义请看下面两个例句(判断句): a:「ここは教室です。」 b:「ここが教室です。」这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。 a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。 b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。描写句日语语法学****a「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语) b「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语) 陈述句a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学****日语。”是说明我在学****日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么

日语を、が、は用法全解 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人2072510724
  • 文件大小28 KB
  • 时间2019-07-16