英语新闻标题之二
英语标题的形式特点
英语标题的用语特点
英语标题的语法特点
中英新闻标题的异同
Linsanity Strikes China, But Could Chinese Basketball Ever Produce a Jeremy Lin?
By Hannah Beech ,TIME, February 15, 2012
Despite China Threats, Nobel Peace Prize Goes to Dissident Liu Xiaobo
Chinese Dissident Liu Xiaobo Wins Nobel Peace Prize
Nobel Peace Prize: no longer a virgin
英语标题的形式特点
从语言单位来看,构成英语新闻标题的有单词、词组和句子。
单词型标题的使用频率较低,词组和句子是制作标题的主要手段。
Tea Drinking Tradition Continue to Be...
The tradition of tea drinking was mentioned in Chinese literature as far back as five thousand years ago, and is still an important part of many Asian cultures. Although the patience needed to brew a perfect pot of tea may seem at odds with today's fast-paced lifestyle, it remains popular across the generations. VOA's Naomi Martig reports from Hong Kong.
词组型标题
名词词组
名词词组是最常见的词组型标题,它可分为以下几个类别:
1、名词+后置修饰语
(包括定语从句、介词短语、形容词短语、分词短语和动词不定式等)。
The Boys Who Grew up to Kill.
Monarch at the Crossroads.
Arafat Ready for Unconditional Truce.
Deposits,Loans Rising in Shanghai.
Army Official’s Plane Use Probed.
10 Ways to Get More Energy.
词组型标题
2、前置修饰语
(名词、冠词、形容词等)+名词
Michael Jordan’s Farewell Speech.
The Shadows.
Lost Survivors.
Fu’s Golds.
3、“名词+AND+名词”结构
Desperation And Lunacy.
Blood,Sweat and Tear.
4、动名词短语
Travelling under the Channel in the Eurostar Train.
Giving Gredits Its Due.
Confronting New Challenges.
词组型标题
5、类名词短语
How to Price Your Products and Services.
What’s New In puter World.
Why We Forget.
6、介词短语
On the Road to Parliament.
Inside the Clinton White House.
In Praise of Uselessness.
8、同位结构
,A Painter Ahead of His Time.
Brown _____A Foreign “Lei Feng”.
The American Way:Friendship.
句子型标题
这种类型的标题包括非完全句、完全句和句子组合。
其中非完全句又可看作名词词组(如名词+现在分词或过去分词结构)
完全句包括简单句和复杂句,
简单句还可分为陈述句、疑问句和祁使句。简单句是现代英语新闻标题中与名词词组具有同等重要性的表达范式。
句子型标题
非完全句标题
(主要省略系动词)
Scientists Concerned About Swimming Pool Chemical.
Quality of Life a Priority for the deathly Ill.
Suicide Rate Higher for Chinese Women Than Men.
句子型标题
完全句标题
简单句
Chinese Spac
英语新闻标题之二-课件(PPT) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.