下载此文档

英语视听说教学中的文化渗透.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
英语视听说教学中的文化渗透摘要:语言是文化的载体,是文化的表现形式。因此在英语教学中,培养学生交际能力必须注重文化意识的渗透。本文首先介绍语言和文化的关系,指出文化渗透在英语视听说教学中的意义及重要性,然后讨论英语听说教学的现状,最后着重探讨在英语视听说教学中如何培养学生的跨文化交际能力。关键词:文化教学英语视听说教学跨文化交际能力语言是文化的载体,是文化的表现形式,而发展跨文化交际能力是英语教学的最终目的。因此在英语视听说教学中,培养学生交际能力必须注重文化意识的渗透。一、语言和文化的关系格拉德斯通曾经说过:“语言和文化紧密的交织在一起。语言既是整个文化的产物和结果,又是形成并沟通文化的其他成分的媒介。”要使用一门外语和别人更好的交流,需要我们有相关的文化背景知识以及跨文化交际的能力。英语教学的目的正是培养在具有不同文化背景下的人们进行交际的能力。各省新颁发的中职英语课程标准中基本上都指出“要根据学生的年龄特点和生活实际,创设真实、生动、有趣的语言环境,使学生围绕所学语言与他人交流信息,沟通思想,交换意见,巩固和掌握基础知识和基本技能。同时还要注意导入英语国家的文化内容,引导学生遵循英语交际的基本礼仪,发展和谐的师生关系和生生关系”。从这个意义上讲,现在的英语教学更强调语用能力的培养,明确提出认识语言与文化关系的重要性。所以,作为英语教师,在英语听说教学方面,更应该注意在教学中对文化知识的渗透,让学生理解相应的文化知识,从而更好的交流。二、为什么要在英语视听说教学中进行文化渗透 1、传统英语听说教学中存在的问题长期以来,我国的英语教学中大部分教师只注重语法、写作、阅读和翻译,语法和词汇的输入更是几乎占据英语教学的全部内容,许多教师在英语课堂上惯用的教学方法是传统的语法翻译法。教师往往只注重书本知识,偏重语法讲解和句法分析。虽然在现阶段,直观教学法和听说教学法已经渐渐在英语课堂上使用,学生的语言能力得到了相对的提高,但是教师仍然忽视了与听说关系密切的非语言因素,如文化背景知识的掌握能力等,从而导致学生不能正确理解说话人的真正意图,引起语用失误,他们在真实的语言环境中交谈时仍会经常犯错误。因此,虽然学生学****了很多年英语,却仍然无法在日常生活中与他人很好地交流。这种应试教育直接造成了学生“高分低能”,学会的只是“哑巴英语”,而他们的跨文化交际能力不强。 2、学生理解方面的障碍文化语言学家认为,语言是文化的载体,语言反映一个民族的文化。在学****英语的同时,必须学****该语言的文化背景知识,离开文化知识的学****语言的得体性就不复存在,就容易犯交际错误。在英语听说教学中,学生经常会遇到这种情况:当学生听到某个句子的时候,尽管单词和句子结构很简单,字面意思也能够理解,却无法理解其真正的含义,其原因就是缺乏相关背景知识的了解。每个民族都有各自不同的风俗****惯和文化背景,他们的生活方式、行为准则和个人信仰等都不相同。如果在交际过程中对交谈者的背景知识不明白的话,在交谈时往往会闹出笑话,甚至出现难堪的局面。比如在《新编实用英语视听说》初级教程(上)Unit7TheActor里面出现到了一句:“Breakyourleg!”,如果按照字面意思理解为“断了一条腿”,而这句话其实是常用于演艺圈,尤其是戏剧界,表示祝愿演出成功。除了演出,也可以用于祝福某人试镜、考试、面试成功等。如果不

英语视听说教学中的文化渗透 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人jiaxidong_01
  • 文件大小46 KB
  • 时间2019-09-19