下载此文档

科技文体翻译.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约49页 举报非法文档有奖
1/49
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/49 下载此文档
文档列表 文档介绍
科技文体翻译赂液枕役朴娃滚恤撕盈学隐众寸渔奋铭蔚夏据崎藉锋爪掉琐祟登矿祭双晚科技文体翻译科技文体翻译第一节科技英语的特点从构成语言的语音、词汇和语法这三大要素上来说,科技英语和普通英语本质上都是一样的:在语音上,科技英语使用的仍是普通英语的语音系统,其读音规则和发音方法并无丝毫变化。在词汇上,科技英语中虽然含有大量专业技术词汇和术语,但其基本词汇都是普通英语中固有的。即使在专业性极强的科技英语文章中,普通词汇也远较专业词汇多,且专业词汇的意义往往与普通词汇的含义有着千丝万缕的关系。在语法上,科技英语虽然有明显的特点,如大量使用被动语态、非谓语动词,名词化结构和从句等,但仍未摆脱普通英语的语法规则,并无独立的词法和句法结构。:纯科技词汇通用科技词汇半科技词汇(1)纯科技词汇(即在不同专业中使用的专业技术词汇) 在科技英语中出现频率最低,特点是严谨、规范、词义单一,使用范围狭窄,专业程度很高。例如:hydroxide(氢氧化物)、isotope(同位素)、diode(二极管)、carburetor(汽化器)、steradian(球面度)、infinity(无穷大)(2)通用科技词汇(即不同专业都要经常使用的通用词汇) 在科技英语中出现频率较高,词汇量也较大,特点是词义比较单一,使用范围较纯科技词汇而言相对广一些。例如:frequency(频率)、density(密度)、ism(磁性)、height(高度)、speed(速度)等。(3)半科技词汇(科技英语中使用的普通词汇)这种词汇在科技英语中出现频率最高,量也极大。除了本身的基本词义外,在不同的专业中又有不同的词义,其特点是词义繁多、用词灵活、搭配形式多样,使用范围极广。例如:feed(喂养→馈电、供水、输送、加载、进力、电源)ceiling(天花板→上升能力、上限、云幕高度)等。,词素可分为自由词素和粘着词素。自由词素本身具有完整意义,可以独立成词,如iron,pump,steel等,它们可以不依附于其它词素而独立存在。粘着词素没有完整的意义,不能单独出现在句子中,它们只能依附于其它词素上才能表示出其意义,例如acoustician中的-ian、dentist中-ist、antispark中的anti-。这种构词方法也叫合成法。科技英语词汇中常见的复合词类型有:名词+名词:webwheel,boardrule动词+小品词:breakup,breakdown介词+动词:override,underlay名词+形容词:rainproof,raintight形容词+形容词:coarsegrained形容词+名词:greenhouse,,例如:ISV(InternationalScientificVocabulary)CD-pactdiskofread-only-memory)RAR(radioacousticranging)FACP(puterprogram)、广泛使用非谓语动词、大量使用名词化结构、短语动词多、置定语多、使用长句、大量使用一般现在时态和频繁使用无特定主语句。 被动语态在科技英语中广泛使用。据统计,在物理、化学、工程类的英语教科书里,全部限定动词中至少有1/3用被动语态。例一:Thecrucibleischargedwithabout175%ofcleansodiumfromwhichtheoxidecoatinghasbeenremoved,pletelydisp

科技文体翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数49
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人szh187166
  • 文件大小1.63 MB
  • 时间2019-09-21