贵州师范大学
硕士学位论文
《洛丽塔》和《微暗的火》中的文体越界
姓名:李瑞芳
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:夏尚立
20090518
摘要代表了他最高的文学成就。他的小说中明显表现出了文体越界,在跨文体写作日益兴盛的今天,对这样一位较早进行文体实验的大师的研究是必要的。本文将主要分析其代表作品《洛丽塔》和《微暗的火》中的文体越界现象。《洛丽塔》中残暴却很善辩的主人公亨伯特在自白中试图博取读者的同情。他采用了不同的文体作为他的独白的补充使整个自白更有说服力。包含了前言、一首四章的长诗、本文综合运用文体学,叙述学和后现代主义的理论来分析文本中通过拼贴或借用技巧等方式出现的小说与诗歌、戏剧甚至评注、书信、日记的越界,以及这种越界对于文学形式创新、增强审美效果等方面的意义。笔者还对这两部小说中之所以会出现如此多的文体越界现象的原因从主客观两方面进行了解析。本文通究现状,阐述了本文的论点、研究方法和研究意义。作受到了越来越多的关注。至今还没有公认的跨文体的定义,而关于跨文体的讨第三章分析了纳博科夫的代表作品《洛丽塔》和《微暗的火》中出现的文体越界现象,并分析由于这种形式上的突破产生的“别样”的美学效果。《洛丽塔》中的不同文体被作为叙事策略,《微暗的火》中不同部分之间的互文性使其成为一部多层次的后现代文本。纳博科夫一生的著作涉及小说、诗歌、戏剧、传记、文学评论等,其中小说评注和索引的《微暗的火》被评论家称为“《芬尼根的觉醒》之后小说形式创新的第一部代表作品,,N谋局兴牟糠种涞幕ノ男猿晌这部后现代主义小说的主要特征。过文本分析,希望有助于加深对纳博科夫文学作品的理解,丰富对于文体越界的研究。本文共分为五章。第一章简要介绍了纳博科夫的创作情况及国内外对其作品尤其是小说的研第二章介绍了文体和跨文体的定义。首先介绍了中西方文学界关于文体的不同理解和定义,其中重点界定了小说文体的特点。接下来分析了形式和内容之间的辨证关系,意在澄清关于纳博科夫作品中文与质的争议。日益兴盛的跨文体写论方兴未艾,充满争议。
第五章总结全文。本文通过分析得出的结论是从文体越界的角度讲纳博科夫美效果,由此成就了一批经典著作。关键词:文体越界文体学后现代主义第四章分别从客观和主观两个方面对纳博科夫小说中文体越界的原因进行了分析。客观因素包括文体发展规律和社会文化背景,主观因素包括纳博科夫独特的人生经历及自由主义思想还有他的文学观、美学观等。作为较早探索文体创新的作家是成功的。有别于后来的一些“为创新而创新”的将不同文体任意堆砌的作家,纳博科夫使小说在突破文体限制的同时还加强了审
,.甌”琍...,疭琾瓾琒甌.,..琲瓵,..琍”’.猤.,Ⅱ
...篻瓵,,.
⋯~:弼嚣专:月餮至学位论文原创性声明和关于学位论文使用授权的声明原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用和致谢的地方外,本论文不包含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究做出重要贡献的个人或集体,均己在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。论文作者签关于学位论文使用授权的声明日
.,.
琀琣:琩瑃琧瓵,猙琩疭畆’’畁琱..·‘‘痑‘‘痶廿琣.,篈.,甋琲瓾’.,,,—.Ⅱ.
.甌.”甌琣.·..’瑆盕”瓾.’,箃’.”,疭瓸畉廿
瓵,”.:胏ι’“洛‘‘’瓼琺甋琾甌Ⅵ:,:,“,瓵‘‘’’.甈痵:琽琫.’’簍赽:疭疭.:瓺,疭猤.
《洛丽塔》和《微暗的火》中的文体越界 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.