下载此文档

化工英语的特点及英汉互译技巧探析.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍
化工英语的特点及英汉互译技巧探析.doc:..化工英语的特点及英汉互译技巧探析摘要:在中国与世界各国的化工科技与贸易交流与合作中,化工英语翻译在经济、科技、文化与社会中起着桥梁的作用。以***硅行业化工英语为例,对化工英语的词法和句法特点进行了分析,并通过例句探讨了相应的翻译方法和技巧。关键词:化工英语;***硅;特点;翻译技巧中图分类号:G640文献标志码:A文章编号:1673-291X(2012)30-0320-03***硅产业作为新兴的低污染、高附加值、新材料行业,是国家积极鼓励和重点扶持的产业。屮国***硅产业的研究开始于20世纪50年代初,随着20世纪90年代应用领域的拓展和市场需求的扩大而得到快速发展,***硅材料的产量大幅增长,技术迅速提高,新产品和新品种越来越多,各类高性能国产***硅材料已广泛应用于工业、民用各个领域。目前,***硅产业已成为化工行业中具有最高附加值、发展最快、最有前景的代表行业之一。屮国与世界各国在这一领域的科技与贸易合作也越来越多,化工领域的科技翻译在经济、科技、文化和社会的发展中也起着重耍的桥梁作用。因此,要做好化工行业用语的英汉互译工作,译者首先必须了解化工科技英语的特点,熟知英汉两种语言在句子结构、语言表达****惯、文化背景以及思维****惯方面存在的差异,这样才能避免翻译过程中出现误译和错译。一、化工英语的特点与普通英语相比,科技英语较多地用来叙述普遍真理,描述过程、特性或功能,表达推理或假设,因此具冇相应的语言结构特点,其文体不以语言的艺术美为追求H标,而讲求逻辑上的条理清楚和思维上的准确严密。因此,科技英语在音韵、词汇、句语篇、语言风格等诸方面已形成其独特的语言风格和表现手法。属于科技英语范畴的化工英语也有上述语言结构特点和语言风格。下面笔者从词法和句法两方面分析化工英语的特征。(一)化工英语的词法特点作为一种专门用途英语,化工英语在词汇的使用方面具有客观、真实、简洁、准确、明晰等特点。主要表现为:1•专门术语较多,使用大量的缩写词。化工英语科技文章主要论述化工科技论点,叙述某些化学反应或化工牛产的自然规律、科学原理和化学现象,因而会有其特定的一套精确但含义狭窄的名词和术语,尤其是***硅化工方面。如果不懂这一领域的专门术语,就无法理解这一领域的科技文献。比如在***硅行业英语中会出现siliconerubber(硅胶)、pillbadness(黑粒不良)、compounding(混练)、vulcanizingagent(硫化剂)、calciumsilicate(硅酸钙)等等的专门术语。此外,还大量使用缩写词,/III:CFE(******乙烯)、E/TEE(乙烯/四***乙烯共聚物)、FPM(***橡胶)、FNG(耐水硅胶)、HFP(六***丙烯)、VDF(偏***乙烯)、PVDF(聚偏***乙烯)、CCR(ContinuousCatalyticRearming 连续催化重整)、DESCDistributedControlSystem分布式控制系统)等。,但意义常有别于口常生活中的意义。在化工英语中较多地使用人们熟悉的、有具体意义的短词,而不使用含抽象意义的、较兀长的词,但是这些词的意义却冇别于日常生活屮的意义,如baselinemonitoring(环境本底调查)、iron一basedca

化工英语的特点及英汉互译技巧探析 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数10
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人sssmppp
  • 文件大小49 KB
  • 时间2019-12-15