Frenchwindow落地长窗Germanshepherd牧羊犬,狼犬Indianmeal玉米粉Indiansummer小阳春;愉快宁静的晚年Indianweed烟草Italianhand暗中干预Russianblue瘦长;大耳的毛色蓝灰的猫Russianblue蓝灰色,浅蓝色Russianboot长统靴Russiandressing加辣酱油的蛋黄酱(种色拉佐料)Spanishathlete吹牛的人Turkishdelight拌砂软糖值得一提的是许多由“China”和“Chinese”与其它名词一道构成的复合词,如:Chinaaster翠菊Chinaberry株树Chinagrass芒麻Chinaink墨Chinaorange橙Chinaplate好友Chinarose月季Chinastone做瓷器的矿物Chinesecalendar农历Chinesecopy与原物一模一样的复制品Chinesedragon腆磷Chineselantern灯笼Chinesepuzzle难答之事,难解之谜Chinesered朱红色,橘红色Chinesewatermelon冬瓜Chinesewoodoil桐油japan(日本)→thecountryofcherries(樱花国)singapore(新加坡)→thecountryofgardens(花园国)brazil(巴西)→thecountryofcoffee(咖啡国)panama(巴拿马)→thebutterflycountry(蝴蝶国)egypt(埃及)→thecountryofthepyramids(金字塔国)canada(加拿大)→thecountryofmapleleaves(枫叶国)tunisia(突尼斯)→theolivecountry(橄榄国)ecuador(厄瓜多尔)→theequatorialcountry(赤道国)ghana(加纳)→thecountryofcocoa(可可国)ethiopia(埃塞俄比亚)→thebarefootcountry(赤足国)malaysia(马来西亚)→therubbercountry(橡胶国)guba(古巴)→thecountryofsugarcane(甘蔗国)mexico(墨西哥)→thecactuscountry(仙人掌国)london(伦敦)→thecityoffog(雾都)washington(华盛顿)→thecityofsnow(雪城)venice(威尼斯)→thecityofwater(水城)wellington(惠灵顿)→thecityofwind(风城)berne(伯尔尼)→thecityofclocksandwatches(钟表城)lusaka(卢莎卡)→thecityofcopper(铜城)lima(利马)→thecityofdrought(干旱城)mexicocity(墨西哥城)→thecityoffrescoes(壁画城)jerusalem(耶路撒冷)→theholycity(圣城)athens(雅典)→thecityofjasmines(***城)newyork(纽约)→bigapple(大苹果城)颜色是在自然界中最灿烂的表象,颜色词是一条贯穿语言王国的彩虹。而语言中的颜色词除了表示大自然的绚丽色彩外,同时也体现着不同文化内涵,使人产生不同
背景知识 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.