英语翻译资格考试-中级口译第二部分口试模拟1.doc中级口译第二部分口试模拟1PartADirections:Inthispartofthetest,,..,andstopitatthesignal...':Inthispartofthetest,,..,andstopitatthesignal...':PartAPassage1】、虽然人们现在能比过去活得更长更幸福,但是每天都有男人、女人和儿童在街头令人难以置信地丧生。这是一场人类与汽车的战争!常言说的好,当一个人坐在驾驶盘后面的时候,他的车就是他人性的延伸。汽车无疑经常会暴露出一个人本质中最差的方面。一些平时安静随和的人可能在开车的时候变得不可理喻。他们会变得脾气暴躁、争强好胜,像两岁小孩那样任性,而且非常自私。奇怪的是,社会对这些驾车的人很仁慈,似乎宽恕了他们的所作所为。这样下去,我们的城市会因为交通拥堵而变得几乎不适宜人居住,每年大量的死于车轮下的人数也变得只是一个统计量,轻易被人遗忘。[解析]Thoughthepossibilityoflivingalongandhappylifeisgreaterthaneverbefore,everydaywecitetheincredibleslaughterofmen,-car!Ithasbeenrightlysaidthatwhenamanissittingbehindasteering-wheel,---manneredandaggressive,willfulastwo-
英语翻译资格考试-中级口译第二部分口试模拟1 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.