下载此文档

教改新阶段文体分析与大学英语读写译教学整合研究.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
教改新阶段文体剖析与大学英语读写译教学整合研究半个多世纪以来,我国现代文体学研究取得了很大成就。据统计,仅仅从新中国成立至20世纪末,国内学术期刊刊发与文体学有关文章就有1446篇,而同一时期出版文体学方面教材与专著达16种(王守元等,2004:5—6)。其中有不少研究剖析文体学理论或方法在外语教学中应用,如王佐良(1963)、李德荣(1984)、李嘉祜(1985)、秦秀白(1988)、任宇桦、柳晓(2000)与杨雪燕(2000)等。剖析发现,这些研究关注都是文体学理论或文体剖析方法对英语专业读写译教学重要性。相比而言,学界对文体剖析在非英语专业读写译教学中应用研究还不多见。实际上,随着我国大学生英语入学水平不断提高,应用文体学方法进行非英语专业读写译教学可行性条件已经部分具备(刘世生、朱瑞青,2006:10-11)。当前,大学英语教学改革“还存在一些不容忽视问题”(刘贵芹,2012:281)。今后10年,大学英语教学改革必须“以提高教学质量为核心”、“以增强英语综合应用能力为重点”(王守仁,2012),要向课堂要效益,追求“教有实效,学有实效”(杨惠中,2012:296)。在此背景下,如果可以剖析出一条用文体剖析方法提升大学英语读写译教学成效路子来,无疑是一件意义重大事情。本文试图结合有关文体剖析理论及教改实践在这方面进行深入剖析,以便为改进大学英语教学提供一定借鉴。 1文体剖析理论概述前人对文体剖析界定看法不一。李德荣(1984)认为,文体剖析是在作品或文本语言中探寻语言如何表达意义或感情过程;秦秀白(2000)认为,文体剖析就是指文学文体剖析,是“运用语言学理论与方法”剖析文本所产生“特定文体(修辞)效果”、“理解与鉴赏文本意义与艺术价值”过程。实际上,当前大学英语教材不仅涉及文学文体,也涉及大量非文学文体,而且后者在英语教材中所占比重有增大趋势。另外,谈文体剖析,就不能不谈文体剖析范围。其范围主要是指可以从哪些层面对文本或话语进行剖析才可以获知文本或话语文体效果与艺术价值。李德荣(1984)、王佐良、丁往道(1987)、秦秀白(1988,2000)、刘世生、朱瑞青(2006)均剖析过文体剖析范围。综合来看,以上研究主要主张,文体剖析可以从8个层面进行:语音、语法、词汇、句子、语篇、修辞、语言常规与变异及语言书写方式。除了文体剖析定义与范围,学界对文体剖析操作步骤也进行过不少研究。其中Short(1984)提出了文体剖析三步法,即语言描写、文本阐释与文体效果评估;Wright&Hope(2000)运用这种三步剖析法对大量小说文本进行了文体剖析。国内学者李德荣(1984)认为,文体剖析无统一固定步骤。刘世生(2002)也没有提出适用于各种文体剖析统一模式,但是他提出了适合文学文体剖析方法并且专门剖析了如何对诗歌、戏剧、小说与散文等进行文体剖析,他特别提出了9种不同方法以剖析文学语篇语法结构与篇章意义。这些具体而有操作性方法对大学英语读写译教学改革具有很高参考价值。 2文体剖析在大学英语读写译教学中应用 ,人们已经进行了大量研究(如董启明,2004;任宇桦、柳晓,2000等)。实际上,文体剖析方法也可以用来对非英语专业学生进行英语阅读教学。需要注意是,运用文

教改新阶段文体分析与大学英语读写译教学整合研究 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人
  • 文件大小21 KB
  • 时间2020-07-01