下载此文档

海牙规则中英对照.doc


文档分类:法律/法学 | 页数:约22页 举报非法文档有奖
1/22
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/22 下载此文档
文档列表 文档介绍
InternationalConventionfortheUnificationofCertainRulesofLawrelatingtoBillsofLading("HagueRules"),andProtocolofSignature(Brussels,25August1924)统一提单的若干法律规则的国际公约——海牙规则Article1InthisConventionthefollowingwordsareemployedwiththemeaningssetoutbelow:(a)"Carrier"includestheownerorthechartererwhoentersintoacontractofcarriagewithashipper.(b)"Contractofcarriage"appliesonlytocontractsofcarriagecoveredbyabillofladingoranysimilardocumentoftitle,insofarassuchdocumentrelatestothecarriageofgoodsbysea,includinganybillofladingoranysimilardocumentasaforesaidissuedunderorpursuanttoacharterpartyfromthemomentatwhichsuchbillofladingorsimilardocumentoftitleregulatestherelationsbetweenacarrierandaholderofthesame.(c)"Goods"includesgoods,wares,merchandiseandarticlesofeverykindwhatsoeverexceptliveanimalsandcargowhichbythecontractofcarriageinstatedasbeingcarriedondeckandissocarried.(d)"Ship"meansanyvesselusedforthecarriageofgoodsbysea.(e)"Carriageofgoods",涵义如下:(a)“承运人”包括与托运人订有运输合同的船舶所有人或租船人。(b)“运输合同”仅适用于以提单或任何类似的物权凭证进行有关海上货物运输的合同;在租船合同下或根据租船合同所签发的提单或任何物权凭证,在它们成为制约承运人与凭证持有人之间的关系准则时,也包括在内。(c)“货物”包括货物、制品、商品和任何种类的物品,但活牲畜以及在运输合同上载明装载于舱面上并且已经这样装运的货物除外。(d)“船舶”是指用于海上货物运输的任何船舶。(e)“货物运输”是指自货物装上船时起,至卸下船时止的一段期间。Article2SubjecttotheprovisionsofArticle6,undereverycontractofcarriageofgoodsbyseathecarrier,inrelationtotheloading,handling,stowage,carriage,custody,careanddischargeofsuchgoods,shallbesubjecttotheresponsibilitiesandliabilities,,每个海上货物运输合同的承运人,对有关货物的装载、搬运、积载、运送、保管、照料和卸载,都应按照下列规定承担责任和义务,并享受权利和豁免。:(a)Maketheshipseaworthy.(b)Properlyman,equipandsupplytheship.(c)Maketheholds,refrigeratingandcoolchambers,andallotherpartsoftheshipinwhichgoodsarecarried,fitandsafefortheirreception,:(a)使船舶适航;(b)适当地配备船员、装备船舶和供应船舶;(

海牙规则中英对照 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数22
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人AIOPIO
  • 文件大小68 KB
  • 时间2020-08-04