感谢网友资源。本档特以解析,对照译文逐句拆分,以馈学友。:bymeansof,byreasonofthis中文译词:特此,因此,兹用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。语法:一般置于主语后 ,::业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。注释:(1)hereby:byreasonofthis特此匕covenant:,签订合同、条约;:工程的竣工therein:intheWorks在本工程中theContractPrice:合同总价,指工程的总造价such...as:关系代词相当于that,whichunder:ordancewith根据,按照theprovisionsoftheContract:termsandconditionsoftheContract合同条款例2:Weherebycertifytothebestofourknowledgethattheforegoingstatementistrueandcorrectandallavailableinformationanddatahavebeensuppliedherein,:(1)hereby:特此tothebestofourknowledge:asfarasweknow据我们所知foregoingstatement:above-mentionedstatement上述声明herein:inthis,inthestatement在声明中documentaryproof:证明文件参考译文:特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。例3:ThisContractisherebymadeandconcludedbyandbetweenCo.(hereinafterreferredtoasPartyA)andCo.(hereinafterreferredtoasPartyB)on(Date),in(Place),China,:(1)hereby:特此hereinafterreferredtoasPartyA:以下称甲方ontheprincipleofequalityandmutualbenefit:在平等互利基础上throughamicableconsultation:通过友好协商参考译文:本合同双方,公司(以下称甲方)与公司(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于年月日在中国(地点),特签订本合同。例4:Thisag
合同翻译,中英,难句解析 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.