下载此文档

2010年广东外语外贸大学翻译硕士MTI考研辅导班真题.doc


文档分类:研究生考试 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
2010年广东外语外贸大学翻译硕士MTI考研辅导班真题
各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
第2卷:英汉互译
一、词汇翻译(30 POINTS)
CPPCC
UNESCO
ASEM
China-ASEAN Expo
SWOT analysis
Global Sourcing
Information Asymmetry
Shanghai World Expo
Innocent Presumption
The Civil Law System
The Book of Rites
Mencius
Consecutive Interpreting
The House of Commons
A Farewell To Arms 全国人民代表大会
外交部
会展经济
注册会计师
次贷危机
董事会
中国证监会
廉政公署
暂行规定
有罪推定
佛经翻译
百年老店
论语
三国演义
南方都市报
二、篇章翻译(120 POINTS)
Text A
Population ageing has become a world-wide phenomenon. Moreover, it has not only come to stay but, especially in the developing countries, it will become more felt and acute with the passage of time. Its repercussions are so wide-ranging and manifold that they can only be ignored at a tremendous cost to society.
The growing rate of population ageing poses many challenges which have to be faced realistically. A number of decisions have to be taken with the cooperation of every social institution, be it the State, Non-Governmental Organizations, the community, the family members and last but not least, the older persons themselves. Each has a very important role to play in ensuring a sustainable development for the elderly population.
Governments and civil society including organisations of older persons, academia, community-based o

2010年广东外语外贸大学翻译硕士MTI考研辅导班真题 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人rdwiirh
  • 文件大小458 KB
  • 时间2021-03-01