太原理工大学
硕士学位论文
从跨文化交际角度看广告翻译
姓名:王晶
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:杜耀文
20080401
从跨文化交际角度看广告翻译摘要每个人都生活工作在受广告影响的世界里。事实上,广告已经深入我们的生活并丰富着我们的文化。随着中国经济的发展和全球化的加速,广告产业正以惊人的速度发展。中国已经成为当今世界十大广告巨人之一。作为一种跨文化交际和一项新的研究领域,广告翻译吸引了越来越多的关注。广告应该以适当的策略被翻译成目的语并满足顾客的需要和期望。因此,广告翻译在经济发展中起着十分重要的作用。但是英译汉还难以令人满意,它始终处于十分低的水平。很多广告只是从字面上进行翻译,译者对两种文化区别的关注还甚少。译者总是忽略广告的特征和功能,因此在甈嵌宰钤缪芯靠缥幕患实难д咧唬衔N幕钜焓强缥幕际中的主要障碍而且在与其他国家的交际中应当受到重视。金惠康教授指出“在跨文化交际的翻译中,译者总是遇到一些不能被本国的语言所理解和表达的事物,物品和概念,他们不得不面对另外一种不同的语言和文化。”缥幕患恃芯渴且Mü探究交际障碍的原因,文化冲突以及避免交际误解和错译来解决这些问题。跨文化翻译是不同文化背景的人的交际活动,广告翻译被认为是跨文化交际的形式之一。由于语言和文化之间的差异,当一个好的广告被翻译成目的语的时候,它对于目的语人群未必是本文强调广告翻译在跨文化交际视角下的重要性,旨在通过对跨文化交际和一些西方翻译理论的研究来探索广告翻译的适当策略,包括以下几点:捎诠愀娴奶厥饽康暮蜕缁峁δ埽愀嬗镅杂衅涠捞氐奈谋咎卣鳎饩途龆斯鞣降姆肜砺郏缒未锏墓δ芏缘壤砺郏说谩づβ砜松衔缃患史敕ǎ密尔的目的性理论,对广告翻译具有重要的指导意义。镅允俏幕脑靥澹愀嬗镅砸彩瞧渌Φ奶囟ㄎ幕牟铩9使愀娣胧且种跨语言、跨文化的交际活动,广告翻译必须符合广告语言的文化特征。魑9适谐〔呗缘囊桓鲋匾W槌刹糠郑愀娴淖畲蠊δ苁谴傧K裕饬抗翻译中还存在很多问题。一则成功的广告。告翻译应该有自己的翻译原则、标准和方法。太原理工大学硕士研究生学位论文。
告翻译的标准应是看其是否能实现商业目的和功能。只要在目的语环境里最大限度的实现促销功能的翻译就是好翻译。直译,义译,改译和创造性翻译都是实现其目的的方法。愀嬗镅缘奈幕卣骶龆斯愀娣氲亩ㄎ挥Υ游淖址胱呦蛭幕搿关键词:跨文化交际,广告翻译,策略太原理工大学硕士研究生学位论文
甒琣..甅瑂猚瑃瓵太原理工大学硕士研究生学位论文瓵,,,瓹
髓畁甀篶—甌琣琣瓺瑆猚疭瓵甌,太原理工大学硕士研冗生字位论又琣,.甤.:瓸琣瑆,.,’甃甌琣瓵甃琭瑂
导师签名:型型丛至星妾里弘鹆、关于学位论文使用权的说明土胁日③学校可允许学位论文被查阅或借阅;加眩中包括:①学校有权保管、并向有关部门送交学位论文的原件与复印④学校可以学术交流为目的,声本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在指导教师的指导下,独立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人承担。论文作者签名:日期:本人完全了解太原理工大学有关保管、使用学位论文的规定,其件;②学校可以采用影印、缩印或其它复制手段复制并保存学位论文;复制赠送和交换学位论文;⑤学校可以公布学位论文的全部或部分内容C苎宦畚脑诮饷芎笞袷卮斯娑。签名:明尸
.甌琣甒瑃甌,“琯琾,琫.”疭瑆..,.瑃.,瓾,
腑甒·甌甒甌,:太原理工大学硕士研究生学位论文瓵.,瑃琽,瑆,%珻..琿.,.,£.。
琣太原理工大学硕士研究生学位论文琭甌.
瓾瑂瑀.,:甈疭太原理工大学硕士研究生学位论文..,篈琻“,,,,瑃瑆瑂琤,甀瑃’,.,
从跨文化交际角度看广告翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.