下载此文档

称呼语的社会文化标志功能_王晓红.pdf


文档分类:办公文档 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
称呼语的社会文化标志功能* 王晓红(洛阳工学院外语系,河南洛阳471039) 摘要:在跨文化交际中,称呼语除了具有交际引导功能外,还具有其它多种功能,其中一个重要的功能就是社会文化标志功能,即称呼语能够充分反映一个民族的传统文化、伦理道德、价值观念和社会政治制度等,可以说,称呼语是民族文化的一面镜子。关键词:称呼语;俄汉对比;社会文化标志功能中图分类号:H35-05 文献标识码:A 文章编号:1002-722X(2001)01-0054-03 TheSocialCulturalFunctionsofAddressingExpressions WANGXiao-hong (LuoyangEngineeringCollege,Luoyang,HenanProv.,471039,China) Abstract:munication,addressingexpressionsnotonlyperformthedirectivefunctionbutalsohavesocialcul- ,moralprinciples,- rorofnationalculture. Keywords:parisonbetweenRussianandChinese;socialculturalfunctions 称呼语是跨文化交际中一个较小的交际单位, 但它却具有多种功能,如交际引导功能,对交际双方身份、地位、关系的认同功能,情感指示功能等。除此之外,称呼语还具有社会文化标志功能, 这一功能使它成为社会语言学和文化语言学的重要研究课题。称呼语的社会文化标志功能是指称呼语具有反映某一民族的传统文化和历史积淀的功能。不同语言的称呼语分别体现了不同的民族文化。下面我们以俄、汉语为例,简要分析一下不同语言的称呼语所反映的不同民族文化。一、亲属称呼语与俄汉民族的宗法观念一个民族的传统文化和历史积淀,特别是宗法观念在亲属称呼语上有着最为充分的体现。俄汉亲属称呼语系统在构成和表达方式方面存在明显的差异,这种差异在一定程度上能显现两个民族不同的宗法观念。汉语亲属称呼语系统较俄语划分得更细致更复杂,使用时须遵循“长幼有序,男女有别,亲疏分明”的原则,说明汉民族的宗法观念十分强烈。自古以来中国是以封建为中心的宗法社会,所谓“宗法”,是指“以家族为中心,按血统远近区别亲疏的法则”。(《现代汉语词典》,1979:125)宗法不仅构成了中国封建制度的核心内容,而且形成了中国古代政治思想体系的主干,对中国文化的影响极大。这种封建的宗法社会,在民族心理上造成了两个特点:一是对血缘关系的高度重视,二是对等级差异的过分强调。这是造成汉语称呼语系统繁杂的重要原因。虽然封建的宗法制度早已解体,亲属称谓也大大简化,但在称呼语的使用上“长幼有序,男女有别,亲疏分明”的传统观念一直延续至今,始终强调“辈分”之别(即便是50岁的老人,只要比对方辈分低,对方哪怕只是一个5岁的孩子,也要按辈分称呼);“直系与旁系”之别(直系比旁系关系更为密切);“男女”之别(称丈夫为“当家的”、“掌柜的”,称妻子为“屋里的”、“做饭的”);

称呼语的社会文化标志功能_王晓红 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人phl805
  • 文件大小0 KB
  • 时间2016-05-31