下载此文档

文言文翻译复习教案.doc


文档分类:中学教育 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
2 / 8
北京市垂杨柳中学教案
课 题
文言文的断句和翻译
授课日期
第 一 课时
授课类型
复****课
共 一 课时
单元课
标分析
2013年北京《考试说明》对本考点的阐述是:文本内容的理解(包括断句、翻译等)。断句和翻译都是考查对文言文内容的理解。以主观题形式考查断句和翻译,一直是各省市试卷考查学生文言文理解能力的有效方式。断句偏重于考查学生文言语感,兼考查了文言翻译能力。文言翻译的考查主要包含两个能力层次:一是对文章的理解;二是现代汉语的表达能力,即翻译的语言要符合现代汉语的表达规范或****惯。
单元学
情分析
考查内容:文言断句题是从经典古籍中选取一个新语段,内容多为阐释一个哲理。文言文翻译题则是从文言文阅读材料中选取2-3句,以主观题形式考查。
考查形式:断句题以主观题形式考查,分值5分。翻译题一种为“逐字翻译”题型,一种为“概括大意”题型。
命题趋势:2014年如果继续对文言断句题进行考查的话,很可能继续以主观题的形式来考查。对于文言翻译题,2013年北京卷考查了“概括大意”的翻译题型。2014年如果继续对本考点进行考查的话,很可能继续以主观题的形式来考查,很可能采用“逐字翻译”的题型。
教学目标
识记文言文翻译题的考查内容、考查形式和命题趋势。
通过例句分析,归纳总结文言文翻译的六大注意事项
教学重点
识记文言文翻译题的考查内容、考查形式和命题趋势。
2、通过例句分析,归纳总结文言恩翻译的六大注意事项
教学难点
 通过例句分析,归纳总结文言恩翻译的六大注意事项
教学方法
合作探究
板书设计
【文言文翻译的注意事项:】
①不许翻译不强翻,原封不动留下来。(国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、度量衡等不需要翻译的词语可以原封不动保留下来。)
②词语翻译要得当,勿把今义当古义。(请牢记高考需知的120个常用实词的含义和18个常用虚词的意义和用法)
③该译的词语必须译,原封不动不得分。
④词语翻译要得当,联系语境做判断,词语有时会活用,翻译当中要体现。
⑤该删除的要删除,该留下的要留下,该增添的要增添,特殊拘束要译出。(牢记判断句、被动句、省略句、倒装句等特殊句式的标志,并能结合语境进行准确判断,准确翻译)
教师活动
学生活动
设计意图
导入
真题感知
教师带领学生审读2013年北京高考试卷中文言文翻译题,为明确文言文翻译题的考查内容、考查形式和命题趋势做铺垫。
学生审读2013年北京高考试卷中文言文翻译题,明确文言文翻译题的考查内容、考查形式和命题趋势。
教师带领学生审读2013年北京高考试卷中文言文翻译题,让学生对文言文翻译的考点有一个直观感性的认识,由此明确文言文翻译题的考查内容、考查形式和命题趋势。可以让学生的印象更深刻。
2 / 8
课堂活动
考点剖析
一、教师讲授:
【考查内容】:文言文翻译题是从文言文阅读材料中选取2-3句,以主观题形式考查。
【考查形式】:翻译题一种为“逐字翻译”题型,一种为“概括大意”题型。
【命题趋势】: 2013年北京卷考查了“概括大意”的翻译题型。2014年如果继续对本考点进行考查的话,很可能继续以主观题的形式来考查,很可

文言文翻译复习教案 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数8
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人精品小课件
  • 文件大小37 KB
  • 时间2021-09-24
最近更新