下载此文档

很好用的初一教案素材.doc


文档分类:中学教育 | 页数:约53页 举报非法文档有奖
1/53
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/53 下载此文档
文档列表 文档介绍
【成语来源】 to contradict oneself 自相矛盾 A man of the state of Chu (ch ǔ gu ó 楚国) had a spear and a shield for sale. 楚国有个卖兵器的人,在市场上卖矛和盾。 He was loud in praises of his shield."My shield is so strong that nothing can pierce it through." 为了让人家愿意买他的货, 他先举起盾向人们夸口道:“你们看, 我的盾是世上最坚固的盾, 任何锋利的东西都不能刺穿它。” He also sang praises of his spear."My spear is so strong that it can pierce through anything." 接着又举起他的矛,向人吹嘘说: “你们再看看我的矛,它锋利无比,无坚不摧,无论多么坚硬的盾,都挡不住它,一刺就穿! ”"What would happen," he was asked, "if your spear is used to pierce your shield?" 人群中有人问道: “如果用你的矛去刺你的盾,结果怎么样? ” It is impossible for an rable shield to coexist with a spear that finds nothing rable. 这世界上一样无坚不摧的东西永远不会与一样什么都能摧毁的东西共存。【文化链接】“自相矛盾”的英文表达,常用“ to contradict oneself ”,比如: “你自相矛盾了”就可以说: “ You're contradicting yourself. ”或者“ You've contradicted yourself. ”曾经有一个英文帖子就讨论过“ Can you contradict yourself in one sentence? ”(你能在一句话里面做到自相矛盾吗?),答案千奇百怪,这里就给大家看两个例子~ 1. In the military it's, "Hurry up and wait." (在军队里,有一种说法叫做“ Hurry up and wait. ”,英语解释是: “ The concept of making every effort to arrive ata location ahead of the appointed time, with the expectation of having to wait upon arrival. ”也就是说不惜一切力量在指定时间之前就到达了目的地,但自己知道到达之后也要一直等到指定的时间。“ hurry up ( 迅速)”和“ wait ( 等待)”是含有一定相对意义的词, 所以就在这么简短的一句话中, 就做到了自相矛盾~ 这句话也被广泛应用在各个场所、各个领域) , I can't. (这句有很简短啊,同时还达到效果了~“ yes (是的) ”和“ can't (不能、不会) ”形成了自相矛盾的效果) 【成语来源】 show off before an expert / teach a fish how to swim 班门弄斧 Lu Ban ( 鲁班) was supposed to be a consummate carpenter in ancient times. 古代有一个建筑和雕刻技术非常高超的人,名叫鲁班。 It is said that he once carved a wooden phoenix that was so lifelike that it actually flew in the sky for three days. 传说他曾用木头制作了一只五彩斑斓的凤凰,能够在空中飞翔三天不掉下来。 Thus it was considered the height of folly to show off one's skill with an axe in front of Lu Ban. 谁敢在鲁班门前卖弄使用斧子的技术, 也就是说, 想在大行家面前显示自的本领, 这种太不谦虚的可笑行为,就叫做“班门弄斧”( 这句成语有时也用作自谦之词,表示自己不敢在行家面前卖弄自己的小本领)。【成语活用】 I'm making a fool of myself trying to show off before an expert like you. 在你面前班门弄斧, 太不好意思了。【文化链接】“班门弄斧”的英文表达,常用“ to teach a fish h

很好用的初一教案素材 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数53
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人xxj16588
  • 文件大小0 KB
  • 时间2016-07-03