下载此文档

浅议影视作品的当代改编.doc


文档分类:论文 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
浅议影视作品的当代改编.doc浅议影视作品的当代改编
摘要:对于影视与文学的关系,各界学者观点不一。有学者支持,也有学者反对。 本文简要论述这种现象,并以此提出自己的看法。
关键词:影视;文学;改编
在90年代以来的社会消费文化语境中,精英文化由“中心”滑向了 “边缘”, 大众文化则由“边缘”走向了 “中心” o影视传媒的日益发达和现代生活节奏的 加快,使得大众通过以影视画面来放松愉悦身心。文学失去了传统的优势地位, 许多文学作品被改编成电影或者电视剧,大量影视改编作品的出现使得读者通过 看而不是读的方式来了解一部文学作品。对此各界学者观点不一,有支持有反对。
对于文学作品与影视的关系,有学者直言:“如今的法则是作家借电影来增 势,图像的力量为文字壮胆。” e也就是说,文学作品为电影提供文本基础,而 电影则使文学作品的影响进一步扩大。由于影视媒介日益强大的号召力和影响 力,越来越多的作家因其作品改编成影视剧而扬名立万。文学作品被改编成影视 作品,不但意味着文学作品自身获得了更加广泛的社会知晓度,而且还给作家本 人带来更多的经济收益。
电影理论家张骏祥曾指出“电影就是文学一用电影表现手段完成的文学”0。 也就是说,文学不仅为影视作品提供资源,还为影视创作者提供创作灵感。张艺 谋、陈凯歌等五代导演在电影艺术上的成功不能不说是得益于对文学原著的开 掘。影视与文学的相通之处,不仅在于人类自身及其周围世界的探索上,而且在 诗意、故事与戏剧性等方面的相通。导演需要根据文学作品获取艺术灵感,文学 作品叙述视点、叙事手法等都会触发导演的创作灵感,可见,影视剧的改变不仅 仅是停留在对文学作品的故事性的改编上。电影作为文化工业产品,与商业的关 系紧密,用声光编织成的影像世界吸引着观众,给观众的日常生活带来感性愉悦, 但与此同时,观众应有的内在思考乃至更高的精神追求,却可能因沉浸于物质娱 乐与感官享受而受到抑制。因此影视需要得到文学的支援,以具备较高的文学品 格,满足观众对人文精神的期待。而影视对文学作品的改编恰恰能弥补影视在精
神层面的不足。
文学作品运用言语来叙事,这就使得作品本身具有内在性、陌生化与超验性, 要求阅读文学作品的读者需要一定的文学鉴赏基础。影视剧则通过画面来叙述故 事,更着重故事的感性化、通俗化和生活化,更多地追求对真实生活的“形似”, 直接作用于观众的视觉感官。因此,文学作品改编成的影视作品凭借其画面艺术 与视听觉的独特优势吸引着大量的观众,在客观上拓展了文学原著的影响力。比 如近来最受大众追捧的电影《山楂树之恋》,电影的热播带动了原作小说的热销 和作家艾米知名度的提高。再如,《百家讲坛》不仅捧红了一批学者如易中天、 刘心武、于丹以及王立群等,而且经他们读解的《三国演义》、《红楼梦》、《论语》 和《史记》等文学经典再次引起人们的广泛关注和阅读。“小说本来并没有畅销, 或者只是在文学圈内获赞誉,但由于被影视改编并获得成功,就会反过来引起热 销,征服读者。文学作品借助影视改编并以影视方式而重新赢得公众”⑶。在文 学作品改编成影视作品中,一些作家参与了自己小说的电影改编,如作家苏童曾 参与改编他自己的小说《妻妾成群》、《米》为电影《大红灯笼高高挂》、《大 鸿米店》,王朔则几乎参与了所有根据自己小说改编的电影创作。文学作品改编 成影视作品扩大作品的影响力从而获得更多的

浅议影视作品的当代改编 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人小雄
  • 文件大小89 KB
  • 时间2021-12-08