实用标准文案
聂鲁达《二十首情诗与绝望的歌》
Here I Love You
Here I love you
In the dark pines the wind disentangles itself
The moon glows like phosphorus on the vagrant waters
Days, all one kind, go chasing each other
The snow unfurls in dancing figures
A silver gull slips down from the west
Sometimes a sail ,high,high stars
Oh the black cross of a ship
Alone
Sometimes I get up early an even my soul is wet
Far away the sea sounds an resounds
This is a port
Here I love you .
Here I love you and the horizon hides you in vain
I love you still among these cold things
Sometimes my kisses go on those heavy vessels
That cross the sea towards no arrival
I see myself forgotten like those old anchorsmes
Thinking, thangling shadows
Thinking,tangling shadows in the deep solitude
You are far away too,oh farther than anyone
Thinking,freeing birds,dissolving images
Burying lamps
Belfry of fogs,how far away,up there!
Stifling laments, milling shadowy hopes,
Taciturn miller.
Night falls on you face downward, far from the city.
Your presence is foreign, as strange to me as a thing
文档
实用标准文案
I think, I explore great tracts of my life bfore you
My life before anyone, my harsh life
The shout facing the sea, among the rocks.
Running free,mad,in the sea-spray
The sad rage, the shout, the solitude of the sea
Headlong,violent, stretched towads the sky
You,woman, what were you there, what ray,what vane
Of that immense fan?you were as far as you are now
Fire in the forest! Buren in blue crosses
Burn, burn, flamp up, sparkle in trees of light
In my sky at twilight
This poem is a paraphrase of the 30th poem in rabindranath tagore
In my sky at twilight you are like a cloud
And your form and colour are the way I love them
You are mine, mine, woman with sweet lips
And in your life my infinite dreams live
Th
聂鲁达英文版《二十首情诗与绝望地歌》 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.