下载此文档

新视野大学英语BU翻译讲解航天事业学习教案.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约19页 举报非法文档有奖
1/19
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/19 下载此文档
文档列表 文档介绍
会计学
*
新视野大学英语(yīnɡ yǔ)BU翻译讲解航天事业
第一页,共19页。
汉译英
中国航天(hángtiān)业开创于1956年。几十年来,中国航天(hángtiān)事业创造了一个又一个奇迹。1970年,中国成功发射了第一颗人造地球卫星,成为世界上第五个独立自主研制和发射人造地球卫星的国家。1992年,中国开始实施载人航天(hángtiān)飞行工程(manned spaceflight program)。2003年,中国成功发射了"神舟五号"载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。2007年发射了"嫦娥一号",即第一颗绕月球飞行(lunar-orbiting)的人造卫星。2013年,第五艘载人飞船"神舟十号"发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。
第1页/共18页
第二页,共19页。
拆分
中国航天业开创于1956年。
几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。
1970年,中国成功发射了第一颗人造地球卫星,成为世界上第五个独立自主研制和发射人造地球卫星的国家。
1992年,中国开始实施载人航天飞行工程(manned spaceflight program)。
2003年,中国成功发射了"神舟五号"载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。
2007年发射了"嫦娥一号",即第一颗绕月球飞行(lunar-orbiting)的人造卫星。
2013年,第五艘载人飞船"神舟十号(shí hào)"发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。
第2页/共18页
第三页,共19页。
中国航天业开创于1956年。
“航天业”补充(bǔchōng)说明------航天行业:space industry
“开创” 主动变为被动------“被开创”:be launched
China's space industry was launched in 1956.
第3页/共18页
第四页,共19页。
几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。
“几十年来”:现在完成时态(shí tài)的时间标志
“一个又一个”:one after another
Over the past decades, China's space industry has created one miracle after another.
第4页/共18页
第五页,共19页。
1970年,中国成功发射(fāshè)了第一颗人造地球卫星,成为世界上第五个独立自主研制和发射(fāshè)人造地球卫星的国家。
“成为”动词,变为ing形式,伴随状语。
“人造的”man-made
区别于“载人的”manned
In 1970 China launched its first man-made earth satellite, ranking China the fifth country in the world to independently develop and launch man-made earth satellites.
第5页/共18页
第六页,共19页。
1992年,中国开始实施载人航天飞行工程(manned spaceflight program)。
“开始实施”,避免(bìmiǎn)和launch重复:begin to carry out
In 1992 China began to carry out the manned spaceflight program.
第6页/共18页
第七页,共19页。
2003年,中国成功发射了"神舟五号"载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。
“使中国成为……”,根据句意添加主语“这次成功的发射”,分译法,将一句拆分为(fēn wéi)两句进行翻译。
In 2003 China launched Shenzhou-5, a manned spaceship. The successful launch made China the third country to launch manned spaceships.
第7页/共18页
第八页,共19页。
2007年发射了"嫦娥一号",即第一颗绕月球飞行(lunar-orbiting)的人造卫星。
本句为无主句,用被动句进行处理。“人造卫星”成为被动句的主语(zhǔyǔ)。
“即……”用同位语的方式处理,简单明了。
In 2007 Chang'e-1, the first lunar-orbiting man-made satellite, was sent to space.
第8页/共18页
第九页,共1

新视野大学英语BU翻译讲解航天事业学习教案 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数19
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wz_198613
  • 文件大小302 KB
  • 时间2021-12-28