下载此文档

西班牙.ppt


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约25页 举报非法文档有奖
1/25
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/25 下载此文档
文档列表 文档介绍
西班牙汉学16-18世纪西班牙汉学研究的“黄金时代”18-19世纪西班牙汉学研究的衰落时期20世纪西班牙汉学(中国学)研究与当代汉语教学1西班牙简介?位于欧洲西南部的君主立宪制国家,它领土还包括地中海中的巴利阿里群岛,大西洋的加那利群岛,及在非洲的休达和梅利利亚。海岸线长约7800公里,境内多山,欧洲高山国家之一。欧盟成员国之一。?制造业、旅游业发达。拥有十分优越的旅游资源,有“旅游王国”美誉。近代史上,西班牙是一个重要的文化发源地,它是文艺复兴时期欧洲最强大的国家,于15世纪中期至16世纪末期时成为影响世界的全球性帝国,为世界带来巨大影响。2?全球有5亿说西班牙语的人口,为世界上使用人数第二多的母语,并且是使用国家第二多的语言。西班牙属于发达国家,西班牙是世界最大的造船国之一,也是最大的汽车生产国之一。?人口是47,190,493人。西班牙的主要民族是卡斯蒂利亚人(即西班牙人,占总人口70%以上),少数民族有20个,加泰罗尼亚人、加里西亚人和巴斯克人是其中最重要的三个。96%的居民信奉天主教。316-18世纪西班牙汉学研究的“黄金时代”?一、:西班牙汉学研究的先驱。?。它是耶稣会的创立人之一。1541年,受教廷派遣,以特使身份前往东方传教。1552年8月来到上川岛,12月2日至3日早上在上川岛去世。东方文明让他在思想上有两个飞跃:?第一、“发现”了中国文明。?第二、为“适应”策略的形成奠定了理论基础,并为实施这一策略确定了一些基本原则。?是西班牙学****汉语的一位先行者,在东方传教史有崇高的地位,被尊为“印度使徒””东方使徒””中国传教之父”。4?1619年,罗马教廷为他行“升天宣福礼”;1622年教皇格列高利十五世将沙勿略封为“圣徒”,他是继耶稣会创始人罗耀拉之后第二位享有此誉的人。?他的观点促成了后继传教士对东方语言的学****热潮,开启了西班牙乃至整个西方汉学研究的先河。5?二、:西方第一位汉学家。1535年7月20日出生的德拉达,具有渊博的知识并长于科学实践,被同时代的人誉为世界上最杰出的数学家之一。?1565年,他前往菲律宾传教,并向菲岛的华人学****中国语言文字,写出了《汉语语法与词汇》一书,这是欧洲人研究汉语的第一部著作。?1574年德拉达曾在福建走访两个多月,对中国社会进行了实地考察,并收集一百多本图书典籍带回了菲岛。这是传教士在收集中国典籍和资料方面迈出的一大步。此后,写出了《中国纪行》。这本书记录了他的亲身观察,具有一定的客观性。其次,返回菲岛后,德拉达请华人将书籍翻译成了西班牙文。对中国的历史、文化、社会生活及****俗、经济、科学和军事有了更深层次的认识。第三,比较不同典籍中有关行政区划、人口等记载,进行综合比较,得出更加确切的结论,使这本书具有了一定的研究成分。他是第一位真实展示中国历史和社会概貌的西方人,这是西方传教士认识中国的一个科学的起点。6?但是,德拉达又是“西班牙主义”的坚定信奉者,是武力征服中国的代表人物之一。所以《中国纪行》的目的之一,是为西班牙政府武力征服中国提供依据。因此这本书里客观报道与刻意误导是交织在一起的。7?三、桑切斯与《中国笔录》:宝岛台湾进入西班牙殖民者视野。?桑切斯与德拉达有近乎同样的政治企图。于是先通过驻菲总督联系澳门及已在中国的葡籍传教士,妄图借助葡萄牙的势力,深入中国传教并与中国建立长期贸易关系。但遭到了葡政府的反对。?但桑切斯是个从不言败的人,所以将目光聚焦在了日本。但所乘船只在台湾遇到了强风暴,只好再次回到澳门。桑切斯将他的经历和对台湾的印象都写在了《中国笔录》中,为日后西班牙侵略台湾勾勒出了蓝图。?1583-1588年,他写出三篇《中国笔录》。承认中国地大物博,经济繁荣,但他认为中国人道德低下、骄傲自大,不讲诚信,并有***癖好。用基督教来归化中国人只能用武力。1586年向菲力普二世呈交《论征服中国》,提出在猝不及防时进攻,把握更大。而且可以让耶稣会士作为内应。18?1626——1642年,西班牙占领台湾北部。此后台湾成为西班牙到中国大陆传教的中介地和汉语教学中心。9?四、16世纪欧洲人的中国观:门多萨及其《中华大帝国史?,由于这里是西班牙语东方的中转站。大量关于中国的传闻引起了门多萨德兴趣。1581年,西王室派门多萨出使中国,但遭到了宗教界及一些官员的反对。门多萨只好返回西班牙,自此再也未能进入中国。所以这部被翻译成多国文字的旷世巨著是根据其他汉学的著作,到过中国的多位西班牙人的叙述,以及德拉达在福建搜集的中国典籍的西语翻译,综合写成的。?16世纪末的欧洲人主要是通过这本书来认识中国的。门多萨提到以下内容:第一、中国是抵御辽阔的文明古国。第二,

西班牙 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数25
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人allap
  • 文件大小153 KB
  • 时间2016-10-24