下载此文档

旅游英语情景对话关于名胜古迹的表达.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/ 5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/ 5 下载此文档
文档列表 文档介绍
旅游英语情景对话关于名胜古迹的表达
【导语】“duoduorui85”为你精心整理了“旅游英语情景对话关于名胜古迹的表达”范文,希望对你的学习、工作有参考借鉴作用。
Conversation 1
A:Xi'ent facial expression and manner.
A:如果你们看仔细些,你们就会发现每个兵马俑的容貌和神态都不相同。
B:Those terra-cotta warriors are so vivid and true to life. It's amazing that sculpture could have attained such a high artistic level at that time.
B:这些兵马俑造型生动,形象逼真。那时候能达到这么高的雕塑水平,实在令人惊叹。
A:Yes, I agree with you. Do you know Dayanta?
A:是的,我同意你的说法。你知道大雁塔吗?
B:Yes , it's also very famous.
B:是的,它也很有名。
A:Right. You can visit it.
A:对。你可以去那儿参观。
B:Yes. Thank you for reminding me.


B:对。谢谢你提醒我。
Conversation 2
A:The Ming Tombs are just ahead of us.
A:明十三陵就在前面了。
B:Can't we just stop a minute and take a look at these stone beasts and statues?
B:我们停一会儿,看一下这些石兽、石雕人像好吗?
A:Certainly. They're supposed to be sentries standing guard along the approach to the tombs.
A:当然可以。据说他们都是卫兵,沿路守卫这条通往明陵的道路。
B:There seem to be four of each kind.
B:看起来每一种有4个雕塑。
A:That's right.
A:对了。
B:Whose tomb are we going to see?
B:我们将去看谁的陵墓?
A:We are going to see Ding Ling,the tomb of the thirteenth Ming emperor,Zhu Yijun.
A:我们将去看定陵,明代的第十三个皇帝朱诩钧之墓。
B:When was this tomb excavated?

旅游英语情景对话关于名胜古迹的表达 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数 5
  • 收藏数 0 收藏
  • 顶次数 0
  • 上传人 圭圭
  • 文件大小 19 KB
  • 时间2022-06-15
最近更新