2022年12月英语六级翻译练****题:黄山 请将下面这段话翻译成英文: 黄山(the Yellow Mountain)是中国最的风景区之一,被列为世界文化与自然遗产。它不仅以宏伟俏丽、多姿多彩的风光着名于世,而且资源丰富、生态完整,具有重要的科学和生态价值。黄山无处不松,最的有迎客松、卧龙松(Crouching Dragon pine)。它们迎着太阳矗立于峭壁之上,经受风吹雨打并吸取岩石中的水分和养分。凭峰远眺,连绵云海,浩瀚无际,或与朝霞、落日相映,美不胜收。漂亮的黄山布满热忱地时刻预备着迎接海内外的朋友们。 参考翻译: The Yellow Mountain is one of China”s most celebrated national scenic spots and is listed as a world cultural and natural is famous for its magnificence, beauty and the colorfulness of the also has rich resources, boasts wonderful ecological integrity and is of great scientific and ecological trees can be found everywhere on the Yellow Mountain, of which the most famous are the Guest-greeting pines and the Crouching Dragon pine trees stand on the cliff facing the sun, absorbing water and nutrients from the rock and withstanding wind and seen from the peak, the clouds surrounding the Yellow Mountain appear as boundless as the reflection of the sunrise or sunset on the clouds is a breathtaking beautiful Yellow Mountain stands ready to warmly welcome all tourists home and abroad.