新官上任的开场白
Thank you, Mr. Gibson, for that kind introduction. You’ve given me a reputation I might not be able to liv
新官上任的开场白
Thank you, Mr. Gibson, for that kind introduction. You’ve given me a reputation I might not be able to live up to.
Just to let you know a little about myself. I’m the new Overseas Sales Representative. I came over from Magic Kitchen Supplies, a company you might be familiar with. There, I was responsible for exporting supplies to restaurants in the United States.
I got my MBA in the States, so I feel quite at home with that territory. Not surprisingly, I’ll be heading up the US and Canadian division of Action’s sales force. We’ll be concentrating our efforts in the West and Midwest, with an eye toward opening new markets in major metropolitan areas.
Action has just started out in overseas markets, and I look forward to hearing each of your views on our present and future projects. I may also need your advice, as I’m learning the ropes around here.
感谢Gibson先生好意的介绍,我唯恐要辜负您的赞许了。
我想就简洁的说说自己吧!我是新任的海外业务代表。原来在奇妙厨具用品公司工作,我想诸位也许对那个公司也不生疏。我在那儿负责的是出口餐具到美国的餐厅。
我在美国拿到企管硕士学位,对美国那一带的情形还蛮熟识的;所以,很自然的,我将负责Action的美加业务部门。我们将集中主力向西部及中西部进军,准备开发主要大都会区的新市场。
Action在海外市场方面才刚起步,我盼望能听听各位对于目前和将来打算的看法。同时也由于我正处于摸索阶段,还需要各位多多指教。
短语讲解
live up to 到达(期
新官上任的开场白 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.