From a negative about the true story of Ah Q in Q
阿Q身上聚集了人性的缺点
In a prehensive human foibles
。
Egomania
。
Even the strong bullying the weak
。
Sexual fantasies.
。
。
Popi shamelessly
Slave Sex
在阿Q正传里,阿Q有着自我安慰的优点,但换个角度看其实这是自欺欺人.
In the true story of Ah Q, Q fort advantages, but from another point of view it is to deceive oneself and others .
Deceive oneself and others
自欺欺人
赵太爷儿子进了学,他在精神上却不表示尊崇,以为“我的儿子将比他阔得多”。
Mr. Chao's son into the study, his spirit is not to show respect, think" my sons will be better off than him much".
1.
自尊癖
2.
欺强怕弱
①His quarrel with the Wang fighting,defeated, he said, gentlemen
他寻衅跟王胡子打架,打输了,他便说君子动口不动手
②He is a small D thin beat him, called the D is" animal", small D let him, but he he's really not letting this go, and then hands grasping small D braids
他估量小D瘦小打不过他,骂小D是“畜生”,小D让着他,他却不依不饶,进而动手抓小D的辫子
③When he met on the road" false foreign devil", he blurted out the sentence " bald ", only to be" false foreign devil" heard," false foreign devil" lifted "keening stick", he quickly shrink from the neck, waiting for some, even to eat a few sticks, a little can't resist.
当他在路上遇到“假洋鬼子”时,他脱口说了句“秃儿”,不料被“假洋鬼子”听见了,“假洋鬼子”举起了“哭丧棒”,他便赶紧缩起脖子,等着挨揍,连吃了几棍子,一点不敢反抗。
3.
① He thought," all nuns, have sex with the monks; a woman to walk outside, must want to seduce a man; a man and a woman are talking,
There must be“
他认为,“凡尼姑,一定与和尚私通;一个女人在外面走,一定想引诱男人;一男一女在那里讲话,
一定要有勾当了”
Sexual fantasies
性幻想狂
当赵太爷的女仆吴妈在厨房与他谈几句闲天时,他忽然抢上去对吴妈说:“我和你困觉,我和你困觉。”
②. , when Mr. Chao's maid Wu Ma in the kitchen with him about a few busy day, he suddenly grabbed up said to Wu Ma:" you and I sleep, I sleep with you."
4.
泼皮耍赖
Popi shamelessly
He ran to the nunnery to steal turnips, was the old nun found, he also use lame arguments and perverted logic, said:" this ( radish ) are you? Can you make him promise you?"
他跑到尼姑庵偷萝卜,被老尼姑发现了,他还强词夺理,说:“这(萝卜)是你的?你能叫得他答应你么?”
阿Q正传 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.