沉钟
[ ]葛哈特·霍普特轻著
译
伊伊伊伊
出版社
剧中人物表
海因利希铸钟匠
玛格达海因利希之妻
他们的孩子
邻女
牧师
教师
理发师
威蒂恒老妇人
劳登莱茵精灵般的少女
尼格曼水精
树精牧羊神似的树精
精灵们
住在树上的男女侏儒
六个侏儒
故事的舞台是山上以及山脚下的村庄
沉钟
第一幕
山中草地周围是枞树林,树叶沙沙作响。有一间
小木屋,在草地右边里侧,半藏在突出的岩荫下。屋
前靠右,在森林边上,有一口汲水用的古井。劳登莱
茵是一个半像小孩,半像少女的精灵坐在高高的井
边。她一面驱逐缠身不休的蜜蜂,一面梳理浓密带红
的金发。
劳登莱茵:“金色的小嗡嗡,你打哪儿来”好好尝沙糖做蜜蜡
吧!喜欢晒太阳的小鸟,从不会来打搅我。走吧!
请你离开吧。我要用老婆婆的金梳子赶快梳头发,
否则,回去就要挨骂。———走吧,好吗?离开我
吧!哎呀,在这地方你要找什么嘛?我的嘴是花?
你以为我是花吗?小蜜蜂,最好飞到小溪那边的草
原去找花。那儿,番红花、樱草、紫罗兰,全都开
了。钻进去可以吸个饱。———说真的,该回去啦,
回你的城堡你的家!真的,森林的老婆婆讨厌你,
你不受欢迎,因为你送蜜蜡去做教堂的蜡烛。你知
道不知道?!———行啦,这算什么礼貌?!喂,老婆
婆家的老烟囱啊,吹一些烟下来,赶走这个淘气
鬼。———对,吹呀,吹呀,斜斜地,吹下来,轻轻
员
· ·
沉钟
地吹来吧!好,你走吧!(蜜蜂飞走)嗬,嗬,终
于走了———
(不久,劳登莱茵把头发梳得平顺,然后俯在井上,
对着下面呼叫)喂,尼格曼!我要唱歌哩。听得见
吗?
不知什么地方来的人
也不会知道要到什么地方去
是森林里的小鸟,还是精灵
森林中,花开吐芳
无论从什么地方来都
想认识父母
怦怦作跳的心也在燃烧,
不过一定不会见不着
因为我才是美丽
金发森林公主
(又再向井里说话)
喂,上来吧,尼格曼先生!森林中的老婆婆出去拾
松果了。我很无聊,请跟我谈谈话。拜托你啦。今
晚,我会像黄鼠狼那样,钻进农家的鸡舍,偷只黑
鸡,送给你做谢礼。———尼格曼,上来嘛!发出噗
咕噗咕的声音,浮起一阵阵银色的水泡。老公公,
如果现在浮起头来,你会弄坏黑色的水镜,我的影
子正在下面高兴的点头哪。
(和映在水镜中自己的影子嬉戏)
嗬,井里的小姐,你好!你叫———?哦,你说你叫
什么来着?———叫劳登莱茵吗?
圆
· ·
沉钟
你想变成少女最美丽的人吧。———的确,你说是
的?———我⋯⋯我是劳登莱茵啊。你在那里说什
么?你看我像不像美的女神那样美?你干嘛这样指
着我这个孪生姊妹的胸部?我的头发全用太阳光线
做成,简直跟金块一样,燃得赤红,难道没有映在
底下的水上?!你把闪闪发亮的头发,像鱼网那样,
摊在深深的水底,让我看见啦。呵,傻子,你接接
这块石头!你的服饰全完了。———可是,我还是跟
原来一样。———喂,尼格曼来把我的无聊赶走。哎
呀,出来了。
((尼格曼胸部以上全从井里露出))
哈,哈,哈!你好丑啊!只要叫你的名字,就会起
鸡皮疙瘩。每次见你,你都越来越糟拉。
尼格曼:(老水精。发像芦苇。从身上垂下水滴。鼻息像海
豹一样悠长。因不能适应阳光,眼睛不停眨动)呼
咕呼咕。
劳登莱茵:(模仿)呼咕呼咕,行啦,你觉得春天的气息奇怪
吗?连地窑中的山椒鱼都已经知道春天已经到了。
跳虱、鼹鼠、溪里的鳟鱼、鹌鹑、地鼠、水獭、苍
蝇、空中飞的老鹰、紫苜蓿中的兔子,它们都知道
春天到了。你怎么不知道呢?
尼格曼:(闷得口中冒泡)呼咕呼咕!
劳登莱茵:睡着啦?眼睛看不见,耳朵听不见,是吗?
尼格曼:呼咕呼咕,骄傲也得有分寸,你以为我是谁!你这
个不懂事的小妞!乳臭未干的家伙!丛林中小莺的
蛋壳!屁股黏着蛋壳的小鸡!呱!好好听着,呱
猿
· ·
沉钟
咕,呱咕,呱!呱!呱!
劳登莱茵:你再耍坏,我要随意跳轮舞口罗。好友伴多得很,因
为我长得可爱。(发出欢呼声)啊,唷,哟!我既
美,又年轻。
树精:(还尚未出现)嗬,嗬!
劳登莱茵:树叔叔,跟我跳舞!
树精:(山羊胡、山羊脚、长了角的树精,迈着滑稽的步
伐从草原蹦跳过来)我不擅长,跳舞,不过跳给你
看看也行。无论多快的山羊也比不上我。如果你不
喜欢,(色迷迷地)我还知道别的跳法。哇,好可
爱,跟我一道去丛林中玩玩,那儿有老柳树,树中
有个洞,鸡叫和水声都听不见。到那里,我将给你
个魔笛。大
《沉钟》社会科学教育书籍 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.