下载此文档

习语在英语新闻标题中的运用.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约8页 举报非法文档有奖
1/8
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/8 下载此文档
文档列表 文档介绍
Jargon, slang or idoms used in English news
A stitch in Tai Bring Billions (,1998)
A stitch in time saves nine.
一针及时顶九针
Tai time
标题有趣,又概括地说明文中内容,由于泰国制衣工的认真细致,泰国服装业蒸蒸日上,认真的一针顶九针创造的财富。
Paper View: Phil your boots
fill your boots
尽得好处
被称为Big Phil的Scolari被英超俱乐部解雇,然而他确因此尽得好处,得到750万英镑的赔偿。
. Easy Gone
e, easy go.
这是一则说明网络经济转瞬即逝的报道。
The New York Post summed up the spreading bewilderment by demanding in its blackest front-page:
What the heck are you up to, ?
总统先生,您到底要搞什么名堂?
本句中的“the heck”是个俚语,它是“the hell”的代称。在翻译时,不要死盯住“heck”这个词,而是要把句中用俚语所表示出的那种焦躁心情给表现出来。
Has Packaging Gone Bananas?
go bananas (a slang): to e very angry, crazy or silly
包装泛滥成灾了吗?
Time tells the truth
Hei Ming shows pictures from his collection Memories of Tian'anmen Square at the ongoing exhibition in EMGdotART, Guangzhou. Zou Zhongpin / China Daily
全国德艺双馨优秀摄影家
Thankyou!
小组成员:邓婷婷田雪阳秀丽程钟谊
罗偲偲杨娅婷

习语在英语新闻标题中的运用 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.