下载此文档

外贸销售合同中英文模板.doc


文档分类:管理/人力资源 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【外贸销售合同中英文模板 】是由【花双韵芝】上传分享,文档一共【10】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【外贸销售合同中英文模板 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载外贸销售合同中英文模板甲 方:___________________乙 方:___________________日 期:___________________说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。卖方:_______________________买方:_______________________签订日期: ___年_____月____日SELLERS 地址:ADDRESS邮编/: 电话/Tel: 传真/FAX: 买方:BUYERS 地址:ADDRESS邮编/: 电话/Tel: 传真/FAX:兹经买卖双方同意,成交下列商品,订立条款如下: :型号 No. 货描 总件数 Pcs 单价 Price 金额Item Descrip Total (USD (USDtion Unit总金额(TotalAmount)::出口标准包装Packing:Exportstandardpacking装运期: 前装运Timeofshipment :Shipmentshouldbemadebeforeoron装运港和目的港: 从中国某港口到 允许分批装运与转船Portofloadinganddestination:FromanyChinesePortto ?保险:由买方负责Insuranee:Tobecoveredbythebuyer付款方式:买方应由卖方接受的银行,于装运月份前 30天,开具以卖方为受益人的不可撤销可转让的即期保兑信用证。至装运月份后第 15天在中国议付有效。买方所开信用证不得增加和变更任何未经卖方事先同意的条款。 若信用证与合同条款不符,买方有责任修改,并保证修改之信用证在合同规定的装运月份前至少 15天送达卖方Paymentmode:eptabletotheSellersandirrevocable ,confirmed,withoutrecourse,transferableL/ toreach thesellers30daysbeforethemonthofshipment , validfornegotiationin Chinauntil15thdaysafterthemonthofshipment 。IntheBuyer' sL/C, ,andtheamendmentmustreachtheSellersatleast15daysbeforethemonthofshipmentstipulatedinthiscontract4. 唛头: 买方应在合同装运期前 30日内,将唛头的详细说明以明确的形式通知卖方, 否则由卖方自行决定。ShippingMarks : ,itwillbeatthesellers ' . 商品检验: 买卖双方同意以卖方所在地中国进出口商品检验局提供的检验证书, 作为品质和数量的交货依据。CommodityInspection:ItismatuallyagreedthattheCertificateofQualityandQuantityissuedbymdityInpectionBureaatthesllers ' . 索赔: 有关质量的索赔,应于货到目的地后 30天内提出,有关数量的索赔,应于货到目的地后10天内提出,提出索赔时,买方须提供卖方认可的公证机构出具的检验报告,但属 于保险公司或船公司责任范围内者,卖方不负任何责任。Claims:Claimsconcerningqualityshallbemadewithin30daysandclaimsconcerningquantityshallbemadewithin10daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination. ClaimsshallbesupportedbyareportissuedbyareputablesurveyorapprovedbytheSellers , :在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议, 则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会, 根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉 一方负担。ArbitrationAlldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations. Incasenosettlementcanbereached ,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeign missionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforArbitrationordaneewithitsProvisional . Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty ,:本合同共 页自双方签字之日起生效。Remarks:Thiscontracttotal pagesandshallbe validfromthedatewhenitissignedbybothparties ;shouldanydisputehappens ,: 买方:Sellers:Buyers:签字 /Signature : 签字 /Signature :

外贸销售合同中英文模板 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数10
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人花双韵芝
  • 文件大小288 KB
  • 时间2024-04-13