下载此文档

翻译技巧1 Word Translation.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约43页 举报非法文档有奖
1/43
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/43 下载此文档
文档列表 文档介绍
Chapter Two
Word Translation
Contents
1. parison of Chinese and English
Practice: choose appropriate word meaning and meaning extension
1. parison of Chinese and English
A. the meanings of the word
1. 英语中有些词所表示的意义,在汉语里可以找到完全对应的词来表达。(semantic correspondence)
专用名词、术语和事物名称。如:
The . State Department
美国国务院
萨斯
SARS(Severe Acute Respiratory Syndrome)
2. 英语中有些词与汉语中有些词在词义上只有部分对应。(partly semantic correspondence)
大象、龙
Marriage
Gun
Uncle
Brother
morning , etc.
3. 英语中有些词在目前在汉语里还找不到最后确定的对应词来表达。(semantic zero)Examples:
overkill过度杀伤力,现又指表示宣传活动等方面不必要的过度行为,
plumber特工,又称“管子工”(美国调查政府雇员泄密事件的特工)
文房四宝:
the four treasures of the study (writing brush, inkstick, inkstone and paper)
乌纱帽:
an official post
4. 英语:一词多义,各个意义分别与汉语中几个不同的词或词组对应。
1. a soft drug
2. soft intelligence
3. soft money
4. soft drink
5. soft fire
1. 毒性较轻的麻醉剂;软性麻醉毒品
2. 非百分之百可靠的,不充分的情报
3. 纸币
4. 软饮料
5. 文火
2)March is the month God created to show people who don’t drink what a hangover is like.
上帝创造三月,目的在于让那些未曾醉过的人体会体会沉醉的感觉。
3)这三个县经历了那场1中国2七十年代3第四次4极为严重的5遍及数省的6自然7灾害。
The three counties underwent the1 fourth4 most serious 5natural 7disaster that plagued several provinces 6in China 2in the 1970’s3.

翻译技巧1 Word Translation 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数43
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人aluyuw1
  • 文件大小404 KB
  • 时间2018-07-31