下载此文档

桥梁工程双语教学探索(共3638字).doc


文档分类:办公文档 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍
桥梁工程双语教学探索(共 3638 字) 摘要:首先分析了桥梁工程双语教学的必要性和现状,然后根据桥梁工程课程特点和学生英语实际水平, 从教材与授课内容选定、英语教案编写与课件制作、作业布置等方面阐述了桥梁工程双语教学的实施方法, 以期为教学实践提供借鉴与指导。关键词:桥梁工程;双语教学;教学改革工程建设国际合作日趋频繁,尤其是 2015 年亚投行的成立, 对中国与亚洲各国的基础设施建设合作具有重大的推动作用, 桥梁工程是重要基础设施, 也是我国对外工程合作的重点领域之一。因此, 为了工程建设对外合作的需要, 必须在土木工程领域培养一批既精通专业又熟悉英语的涉外人才。采用双语教学, 可以提高大学生的国际交流与合作能力, 土木工程专业有必要开设双语教学, 尤其是桥梁工程这样的专业课程。一、桥梁工程双语教学的必要性 1. 涉外工程人才培养的需要。工程建设国际化日趋明显, 外国建筑公司逐渐进入中国市场, 中国公司也承接或合作开发大量国外建设项目,“一路一带”战略的推进必将进一步扩大土木工程领域的国际合作, 这其中的桥梁、公路等基础设施占有相当大的比重, 因此在需要技术人员精通专业知识的同时,还要通晓外语,能与国外工程技术人员有效沟通, 并能翻译国际标准、招投标文件、勘察报告和设计图纸等。高校作为培养人才的重要基地, 有必要在专业知识教育的同时加强专业英语方面的能力培养。 2. 对外学术交流的需要。随着科学技术的发展和人均收入水平的提高, 我国科研人员参与国际间学术交流日益频繁,大量青年学者出国留学访学, 高等院校和科研院所开始主办国际学术会议, 我国学者在英文期刊上发表的论文逐年增多, 水平也不断提高。这要求我国学者不但专业素养要高, 还要能熟练应用英语, 能与国际同行自由交流。我们桂林理工大学土木工程专业虽为应用本科, 以培养土木工程高级应用人才为目标, 但每年都有部分优秀学生考入“ 211 ”, 甚至“ 985 ”院校, 从事学术研究。以 2015 年为例, 道桥方向有 2 人考入湖南大学,2 人考入长安大学, 还有数人考入长沙理工和重庆交大等原交通类部属院校, 如英语不好, 会直接影响这部分优秀学生与国际同行的学术交流。二、桥梁工程双语教学现状 1. 学生英语水平参差不齐, 整体水平低。学生英语水平的高低是影响双语教育效果的关键因素。根据文献[1] 的结论, 需要学生的英语四级优秀或通过六级, 才能顺利开展双语教学。桂林理工大学位于西部地区,以培养应用性人才为主, 主要生源来自广西, 当地教育水平较低, 大部分学生英语基础薄弱, 大学英语四、六级通过率低, 不具备较好的英语听说能力、读写能力和足够的词汇量,对他们开展双语教学, 势必难以达到预期的教学效果, 还影响部分同学对专业知识的掌握。但不采用双语教学, 针对直接影响这部分优秀学生的发展。根据学生英语水平进行分班, 因材施教, 仅对英语基础扎实的学生开展双语教学,在实际操作中存在困难,并不可行。 2. 合适的双语教材缺乏。双语教材应鼓励使用一体化设计与多种媒体有机结合的立体化自编教材, 逐步培养学生灵活运用双语思维的能力[2] ,但目前国内尚没有桥梁工程双语教材。桥梁工程属于专业课,中外之间规范不同,度量单位也不一样, 设计理论及设计方法也有所差异。西方原版教材必定是基于所在国规范的, 如荷载取值

桥梁工程双语教学探索(共3638字) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数10
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人2072510724
  • 文件大小59 KB
  • 时间2017-03-26