XXXX TRANSLATIONS, INC.,
a New York Corporation
TRANSLATION SERVICES AGREEMENT
Date: 30 June, 2008
Name of Client (“Client”): YYYY
Address of Client:
CLIENT WISHES TO PANY TO PERFORM CERTAIN TRANSLATION SERVICES UPON THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IN CONSIDERATION OF THIS AND THE FOLLOWING MUTUAL PROMISES AND COVENANTS, AND FOR OTHER GOOD AND VALUABLE CONSIDERATION, THE PARTIES AGREE AS FOLLOWS:
1. Client pany to perform pany agrees to perform the Translation Services described in Exhibit A. All work performed by pany shall be in accordance with industry standards.
2. Client shall pany for the Translation Services provided to Client in accordance with the pricing and the terms set forth in Exhibit A. In addition to these fees, Client shall pany for necessary out-of-pocket expenses incurred pany that are not a normal part of routine translation procedures, such as overnight delivery requested by Client, long distance telephone and facsimile expenses to clarify document ambiguity, non-text document formatting, indexing of documents, bates and/or control numbering, large–scale photocopying, etc.
3. The parties acknowledge that due to inherent differences in language, words, terms and phrases specific to a culture, region, and/or country, it is not always possible to translate exactly from one language to another. Accordingly, pany will make every effort to ensure an accurate translation, it makes no warranties, express or implied, with respect to the Translation Services.
4. In no event pany be liable to Client for any indirect, special or consequential damages or lost profits arising out of or related to this Translation Services Agreement or performance or breach hereof, even pany has been advised of the possibility thereof. Company’s liability to Client under this Agreement, if any, shall not exceed the total of the fees paid pany hereunder. Nothing in this Agreement will limit or exclude any liability for fraudulent misrepresentation.
5.
中英文翻译服务合同模板(英文) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.