下载此文档

第十一章“得”字句的译法.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约24页 举报非法文档有奖
1/24
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/24 下载此文档
文档列表 文档介绍
第十一章
“得”字句的译法
长春大学光华学院
外国语学院
本章将就汉语的一种特殊结构, 即"得" 字句
如何翻译进行探讨。
一、" 得" 字句的翻译
“得”字句是由结构助词“得”附着在动词或形容词后面构成
的句子。我们按照"得" 的含义分为以下三点来学****br/>( 一) 表示可以或能的“得" 字句。例如:
1. 这种蘑菇吃得。
Such mushroom is edible.
2. 她去得, 我也去得。
She can go, so can I.
3. 这事放松不得。
This matter must be paid close attention to.
( 二) 表示可能的"得" 字句。例如:
1. 对于他, 我们勉强还帮得上。
We can only give him a reluctant assistance.
2. 他的身高还算够得上。
He is tall enough.
(三)表示结果或程度的“得”字句。
由于汉语表示结果或程度的"得" 字句非常多, 再加上英语也有许多表示结果或程度的****惯用法以及隐含这种意义的句子, 所以译成英语时所遇到的情况就非常复杂, 我们仅就常用的几种方法作出解释:
第一、借助于英语的“so…that…" 、"so as to…'' 、
"such…that…" 等形式。例如:
1. 他的心被绝望咬得很痛, 根本笑不出来。
His heart was so gnawed by despair that he could not force a smile.
2. 他爬山爬得很快, 我几乎赶不上了。
He climbed so fast that I could hardly catch up with him.
3. 他书念得很好, 能得好成绩。
He studied so hard as to get good marks.
第二、借助于"too…for /to…" 、"enough…to/for…"。例如:
1. 她半信半疑地对自己说着, 声音低得差不多只有她自己才听得见。
She said dubiously to herself, her voice too low for anyone else to hear.
2. 太阳羞得遮住了脸。
The sun is too shy to shine.
3. 他身材高得能够着屋顶。
He is tall enough to touch the ceiling.
第三、借助于" 连系动词+ 形容词"。例如:
1. 今天回家的路显得特别长。
The way home seemed extremely long today.
2. 百合花开得多好。
How lovely those lilies are!
3. 他的脸色变得严肃起来。
He looked very grave.
4. 花园里, ***开得真香。
The jasmine flowers are so fragrant in the garden.
5. 她的脸变得真难看。
His face grew ludicrous.
6. 酒的颜色红得像血一样。
The wine is as red as blood.
第四、借助于" 动词+ 副词" 。例如:
1. 噩耗传来, 她哭得那样伤心。
On hearing the bad news (or grievous news), she wept so bitterly.
2. 他不住校, 却总是来得早, 去得晚。
Though he was not a boarder, he always arrived early and left late.

第十一章“得”字句的译法 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数24
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人zbfc1172
  • 文件大小0 KB
  • 时间2012-09-12