下载此文档

赢在单词必知知识:英语单词词源讲解大揭密!.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约56页 举报非法文档有奖
1/56
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/56 下载此文档
文档列表 文档介绍
探源法是了解世界语言学界研究英语现状和发展状态的最基本的方法,此法遵循和应用了一般语言学原理,是研究英语词汇最科学、合理、有效的方法。具体来讲:它是以研究构词学为基础,语言学为背景,词汇学位导向,并在此基础上综合了国内外各种科学记忆单词的方法,最后汇总而成的记忆法则。赢在单词必知知识:英语单词词源讲解大揭密!
词源, 顾名思义, 是词的来源。即最初的意思或形式。在语言学****中, 不一定要对词源进行深入的研究和分析, 但是掌握一定的词源知识, 多留意词的历史和来源, 会对我们的词汇学****有很大的帮助。特别是英语, 这种拼音文字。追溯一些词的词源, 不但能使我们掌握正确的读音和拼写; 而且还可以更容易理解词汇含义, 并有助于了解西方文化, 增加学****英语的兴趣。从而能更好的进行英语学****br/>一、规范读音和拼写
在英语学****中, 我们总会遇到一些调整的读音明显不符合发音规则, 或者把一些词的拼写经常弄错。如果我们对这些问题漠不关心, 那么对我们的英语学****没有任何好处。相反,如果我们从这些词的产生和演变过程中发现它们为什么会变得这样与众不同, 不但可以增加英语学****的趣味性, 而且学****的效果也会更好。
例如island, debt, receipt, 等词, 它们的读音都违背规则。那么就让我们了解一下为什么会这样。island 这个词的第一个音节只有一个[ai]音, 而s 是不发音的。那么为什么要多拼一个s 呢? 原来island 是古英语中拼作iland, 是没有s 的。而古法语是isle, 这个词后来传入英语, 影响了原来iland 的拼法, 于是就变为现在的island。而读音却没有变, 还是按照iland 来读。所以就有了今天我们见到的island[ail!nd]的读法。
再来看debt, 读作[det]。同样b 是不发音的。这个词来源于拉丁文debitum, 进入古法语成为dete, 当中世纪传入英文时拼作det。后来, 为了要表示这个词来自于拉丁
文debitum, 就补回了字母b, 成为现在的拼法debt。但是由于已经****惯了原来的读音, 所以一直没有改变。同样原理的还有doubt 一词。词源知识不但有助于我们正确掌握词的读音, 而且还可以帮助我们避免拼写上的错误。
二、了解文化, 理解词义
赢在单词一书提示:语言是文化的载体, 受文化的制约和影响。语言与文化密不可分, 相辅相成。要想学****好一门语言, 必须了解这种语言所承载的文化。我们在阅读英文原版小说或杂志时经常遇到一些难懂的词或短语, 它们具有较深的比喻意义或象征意义,
给我们的阅读造成障碍。这时, 我们就要追溯这些词的出处和来源, 这样不但可以准确理解这些词的含义, 而且还可以了解相关文化。达到一箭双雕, 一举两得。英语中很大一部分词都来源于神话故事, 文学作品或历史事件等。下面我们就从这几方面来做一些词源分析。
( 一) 神话故事。
希腊罗马神话在西方文化中占有举足轻重的地位, 已成为西方文化不可或缺的一部分, 从而对语言也产生不可避免的影响。一些词汇就是源于希腊神话故事:
在希腊神话里, 人们相信地理曾被许多庞然大物统治着, 这些庞然大物中最重要的一类叫作Titans, 他们是威猛有力的巨人。所以现在的词语titanic 就是由此而来, 意思是“巨大的, 力气大的”。众所周知的巨轮“铁达尼号”就是由Titanic
来命名的。而化学元素钛———titanium 是因为它坚固有力而得名的。
另外一个例子, 就是现代英语中的许多词语都于希腊神话中的十二位主神的名字有关。例如, 战神Ares, 他的罗马名字是Mars, 由此而来的英文形容词marital, 即“战争的, 好战的”的意思。Hades 是主管地狱的神, 它的名字如今被直接用来表示“地狱, 阴间”。
( 二) 文学作品。
西方文化中另一个重要的组成部分便是文学作品, 西方人的一些价值观念、生活****惯、风俗人情、处事原则等都可能以在文学作品中有所反映。因而文学作品是
西方文化的一面镜子, 从而也对英语词汇产生了一定的影响。一些文学作品里具有典型性格的人物的名字或作定为达到某种表达效果刻意创造一些新词, 都成为今天英语中的常用词。
例如, 英国作家Jonathan Swift( 1667- 1745) 的长篇小说《格列佛游记》( Gulliver’s Travels) 可以说是家喻户晓。小说里的“小人国”叫“Lilliput”, 于是后来“Lilliputian”便是“侏儒, 个子小的人”, 18 世纪英国戏剧家Richard Brinsley Sheridan(1751- 1816) 的著名喜剧《情敌》( The Rivals) , 里面又有个叫Mrs, Malaprop 的人, 经常误用词语造成笑话。于是, 后人便使用malapropism 来指“文字的无用”。
还有, 美国作家Norman Mailer 在1973 年的一部作品中造了一个词———factoid, 用来指一些没有事实根据, 但由于广泛流传而被人们信以为真的东西。Fact 是“事

赢在单词必知知识:英语单词词源讲解大揭密! 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数56
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人hh5192128
  • 文件大小0 KB
  • 时间2012-11-13