《旧唐书·柳宗元传》阅读试题答案及翻译(译文)《旧唐书·柳宗元传》阅读试题答案及翻译(译文)宗元少聪警绝众,尤精西汉、诗骚。下笔构思,与古为侔。精裁密致,璨若珠贝。当时流辈咸推之。登进士第,应举宏辞,授校书郎、蓝田尉。贞元十九年,为监察御史。顺宗继位,王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元。与监察吕温密引禁中,与之图事。转尚书礼部员外郎。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败,与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史,在道,再贬为永州司马,即罹窜逐,涉履蛮瘴,崎岖堙厄,蕴骚人之郁悼,写情叙事,动必以文。为骚文十数篇,览之者为之凄恻。元和十年,例移为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何与母偕行。如母子异方,便为永诀。吾与禹锡执友,胡忍见其若是?”即草奏章,请以柳州授禹锡,自往播。裴度亦奏其事,禹锡终易连州。柳州土俗,以男女质钱,过期则没入钱主,宗元革其乡法。其以没者,仍出私钱赎之,归其父母。江岭间为进士者,不远千里随宗元师法;凡经其门,必为名士。著述之盛,名动于时,时号“柳州”云。有文集四十卷。元和十四年十月五日卒,时年四十七。观察使裴行立为营护其丧及妻子还于京师,时人义之。——节选自《旧唐书·柳宗元传》,不正确的一项(),与古为侔侔:等同、,涉履蛮瘴罹:、韦执谊用事用事:,与之图事。图:图谋,,加点词的意义和用法相同的一项(),,必为名士古之圣人,,愚人之所以为愚,,,分别编为四组,全部说明柳宗元既为朋友着想又能体恤百姓的一项()①禹锡有母年高②凡经其门,必为名士③当时流辈咸推之④蕴骚人之郁悼⑤仍出私钱赎之⑥请以柳州授禹锡A.①⑤⑥B.②④⑥C.③④⑥D.①②⑤,不正确的一项(),想考进士的人,不远千里都来跟着柳宗元学习,结果那些人都出了名。,但正赶上皇帝居位不久,王叔文的想法没有实现。,柳宗元没有显示出他才能来,可他在文学上的才华却得到了世人的称赞。,当他得知朋友要被贬远行时,他挺身而出,毫不犹豫地想替朋友减轻点痛苦。Ⅰ卷文言文阅读材料中画线的句子译成现代汉语。(6分)⑴写情叙事,动必以文。(3分)⑵其以没者,仍出私钱赎之,归其父母。(3分)(用事指掌权。)“##用”的意思。(B代词。他的/代词。他们C助词。经常放在动词前,同动词结合,组成所字结构/虚词。所和以连用,表示原因D助词。的/助词。定语后置的标志)“会居位不久”的不是皇上,而是王叔文。10.(1)所以抒情叙事,只要一动笔就一定形成文章。(3分)(2)对那些已经被钱主没收的男女,柳宗元自己出私钱将他们赎回,归还给他们的父母。(3分)11.(1)渲染了一种阴沉肃穆的气氛;明写景物,暗写外敌入侵,战云密布。(2分。两个要点中,一个要点1分)(2)对战争的警觉和敏感;刚毅果断的气魄;
《旧唐书·柳宗元传》阅读试题答案及翻译(译文) 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.