下载此文档

英汉习语的文化背景及翻译.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
英汉****语的文化背景及翻译作者:陈美荣指导老师:董闽花英汉****语的文化背景及翻译作者:陈美荣指导老师:董闽花[摘要****语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文探讨的****语是广义的,包括成语、谚语、歇后语、典故****惯用语等。由于地理、历史、宗教信仰、生活****俗等方面的差异,英汉****语承载着不同民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割****语中的文化背景往往是翻译中的难点。本文试从英汉****语的文化差异,英汉****语的中西文化相似相通及对英汉****语的翻译进行探讨。[关键词]英汉****语 文化背景 文化差异CultureBackgroundandC-ETranslationInIdioms[Abstract],includingproverbs,phrases,’suniquecultureandculturalinformation,becauseofthedifferenceofgeography,history,,monaspectsofeasternandwesternculture,andC–Etranslationinidioms.[Keywords]Idioms,culturebackground,culturedifference英汉两种语言历史悠久,包含着大量的****语****语是语言文化的结晶,是文化思想的精髓。它们或含蓄、幽默,或严肃、典雅,不仅言简意赅、形象生动,而且妙趣横生,给人一种美的享受****语中渗透了丰富多彩的文化现象,它覆盖面很广,涵盖了各民族不同的历史、宗教信仰、艺术、道德、生活****俗、风俗及社会生活环境。由此,本人探讨了英汉****语所反映的文化差异表现所在,英汉****语的中西文化相似相通及其提出了英汉****语翻译的具体原则和方法。一、英汉****语中所反映的文化差异英国文化人类学家爱德华·泰勒在《原始文化》(1871)一书中,首次把文化作为一个概念提了出来,并表述为:“文化是一种复杂,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其作社会上****得的能力与****惯。可见文化的覆盖面很广,它是一个复杂的系统。语言作为文化的一个组成部分,反映了一个民族丰富多彩的文化现象。我们经过归纳总结认为,英汉****语所反是非曲直的文化差异主要表现在以下几个方面:1、生存环境,现实生活的差异****语的产生与人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界,故有不少****语源于航海事业。例如:Hoistyoursailwhenthewind

英汉习语的文化背景及翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wxc6688
  • 文件大小48 KB
  • 时间2019-03-10