2017MBA秋季一班英语作业日期:学号:姓名:第一次Sentencesfortranslation我们在做出选择或决策时放弃(giveup)的东西被称为该选择或决策的机会成本;产生机会成本的原因(cause)在于资源是稀缺的。译文:Allthatisgivenupwhenwemakeachoiceordecisioniscalledtheopportunitycostofthatchoiceordecision;(befacedwith)相同的经济问题,即相对于(inrelationto)人类无限的需求,资源是稀缺的。译文:(interaction)有时被称为市场机制(themarketmechanism),它非常重要,因为它导致(leadto)价格的变化和资源分配方式的变化。译文:Theinteractionofdemandandsupplyissometimescalledthemarketmechanism,(aplannedeconomy)下也有生产的专业化(specialization),但这种专业化是政府指令(directive)的结果,而不是(ratherthan)生产者和消费者选择的结果。译文:Inaplannedeconomythereisalsospecializationinproduction,(promise)。译文:Acompromisebetweenhowmuchandatwhatpricethesellerdecidestosellandtheconsumers’planstobuymustbereache对于厂家和商家来说,真正重要matter的不仅仅是总销售量的多少,而是获得了多少利润。译文:,对出口给予补贴。(Impose,subsidy)译文:,一个国家积累了大量的黄金并不能使这个国家的物质状况有所好转
商务英语作业汇总版 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.