下载此文档

朱生豪感人事迹.doc


文档分类:幼儿/小学教育 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
朱生豪感人事迹朱生豪:我是一个古怪孤独的孩子在朱生豪和夫人宋清如住过的房间里,我看到一盏小小的油灯,灯火已灭,但先生的气息依然存在。让我动容的还有一副题联“才子佳人,柴米夫妻”,这是1942年5月1日,朱生豪和宋清如结束历时10年的“罗曼蒂克”爱情,在上海青年会礼堂举行简单的婚礼,携手走进幸福的婚姻生活时,由著名词人夏承焘为这对新人题写的婚联。二人相恋时还是当时的“才子佳人新人类”,相约只恋爱不结婚,相信婚姻是爱情的坟墓,但为了共同的目标,他们义无反顾地谢尽时尚繁华,甘愿过起“柴米夫妻”的寻常日子。食了酸甜苦辣咸的烟火滋味,不知出身大家闺秀的宋清如是如何学会低到尘埃里来爱她的夫君及其事业。部莎翁戏剧的日月之辉用现在的话来讲,朱生豪其实是当时翻译界的一匹黑马。他毕业于之江大学,绝对称不上名校;他毫无名气,乃一后生小子;他在世界书局充当一个小职员,在战乱年代跟难民一起颠沛流离。更不可思议的是,他没有什么利器,手头上除了莎翁原著,唯有一本《牛津辞典》和《英汉四国词典》,其他的参考资料一概没有。但就是这个名不见经传者悄然攀上了山峰,创造了自己的高度和历史,“把日月译上了天空,把伟人译入了历史”,不能不说是一种文化奇迹,不能不说是一种豪杰壮举。最大的原因可能是深刻地体验到战争的罪恶。朱生豪先生感觉不到自尊,翻译莎翁全集几乎是孤军奋战,同时伴随着毁灭一切的炮火。1937年8月13日,日军进攻上海。朱生豪逃出寓所,随身只携带着牛津版莎翁全集和部分译稿。此时的朱生豪已经对莎翁的戏剧达到着魔的程度,宋清如在一篇文章中回忆道:“八?一三的炮火,日敌在半夜里进攻,把他从江山路赶了出来。匆忙中他只携着一只小小的手提箱,中间塞满了莎氏剧全集、稿纸、一身单短衫出来„„他姑母见他把衣服被褥整个儿的全部财物都给丢了,气得直骂,他却满不在乎,只管抱着莎士比亚,过他的日子。”不幸的是,他所在的世界书局被占为军营,已经交付的全部译稿焚为齑粉。直到1938年初夏,先生才得以返回上海,重新开始自己心爱的事业。但在1941年,另一场战争“太平洋战争”爆发。12月8日,日军占领上海。朱生豪冲入后来转入的“中美日报”馆,混在排字工人中逃出。无比痛心的是,他再次丢失几乎全部的资料和译稿。1942年,先生成为生活无着落的失业者,但他再次竭尽心力地翻译莎士比亚戏剧。虽然朱生豪的性格沉默而坚毅,但这毕竟是一副常人无法承担的重担,他“巴不得把全部东西一气弄完,好透一口气。因为在完成之前,不得不维持猪狗般的生活,甚至不能死”。新婚建立家庭使朱生豪夫妇感到经济上十分拮据,而先生的翻译工作尚在进行中。考虑到入川路途遥远,诸多不便,只好去常熟岳母家暂住。他在常熟闭门不出,争分夺秒地埋头翻译,遇到疑义便与妻子斟酌商讨。一心扑在翻译上,他们难免感到精神生活的单一和紧张。于是,他们合编了一部《唐宋名家词四百首》,宋清如还在家中为邻居读书的女孩子们补****功课,精神生活多少得到一些调节。由于爱妻在身旁相陪,悉心照顾,又以自己出众的才华校订他的译稿,他的工作进展很快,半年中完成了莎士比亚的9部喜剧。这一时期,常熟属于“清乡区”,先生保持了一个知识分子的骨气,不愿向日寇“行礼”,每次到邮局邮寄稿子,为避开“岗哨”,宁愿绕走很多“冤枉路”。岳母家其实也是暂租,住得久了,多少有些不便,于是他携带爱妻搬回老家嘉兴定居,时间在1943年1

朱生豪感人事迹 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wxc6688
  • 文件大小16 KB
  • 时间2019-12-02